第二天,他们在美国驻苏联大使馆见面。大使馆位于斯帕索皮斯卡广场十号,这栋g,m前修建
沃洛佳看着格雷戈里,格雷戈里脸上乞求表情打动他心扉。
卡捷琳娜又说:“这个男人给你吃饭,给你穿衣,无怨无悔地爱你整整三十多年。如果父亲意味着这切,那他就是你父亲。”
“是,”沃洛佳说,“知道这个。”
劳埃德·威廉姆斯和厄尼·贝文交往得非常愉快。尽管年纪相差很大,但他们具有很多共同点。在四天穿越白雪皑皑欧洲大陆火车行程中,劳埃德偷偷地告诉贝文,他和贝文样,也是个女仆私生子。他们都积极反共:劳埃德是因为他在西班牙经历,贝文是因为看够工会中**党员种种伎俩。“他们是克里姆林宫奴隶,却是其他所有人,bao君。”贝文说,劳埃德很清楚他说是什意思。
劳埃德就是没办法喜欢上总像是出门前才匆匆套上衣服格雷格·别斯科夫,格雷格衣服纽扣总有几颗没有扣好,领子总是耷拉着,有时甚至连鞋带都没系。格雷格很精明,劳埃德试图对他建立好感,但又觉得格雷格在随意姿态下隐藏着种冷酷。黛西说列夫·别斯科夫是个强盗,劳埃德觉得格雷格也有同样天性。
”
沃洛佳惊奇地问:“那就是真?”他心中某部分仍然希望否定这个传闻。
“列夫做他那种男人经常会做事情,”卡捷琳娜说,“他让怀孕,然后离开。”
“这说列夫才是父亲,”沃洛佳看着格雷戈里说。“你只是伯父!”他觉得脚下地在摇,自己似乎都快跌倒,周围像是发生场地震。
卓娅站在沃洛佳椅子旁边,把手按在他肩膀上,似乎在使他平静,也可能是不让他发作。
贝文很快把话题转移到德国问题上,“你觉得他话能代表马歇尔意思吗?”外交部长用西部农村口音问。
“他说不是马歇尔意思,”劳埃德回答道。“你觉得这法子会有效果吗?”
“觉得这是在该死莫斯科过三个星期里听到最好主意。如果他是认真,安排个非正式午餐,们这边就你和参加,他们那边让他和马歇尔起来。”
“马上去办。”
“其他人谁都不许说。们不希望苏联人听到风声。他们会说们背着他们在搞阴谋诡计,事实也确是如此。”
卡捷琳娜说:“格雷戈里做他这种男人常会做事情:代替弟弟照料。他爱,他娶,还供养和孩子。”她坐在沙发上握着格雷戈里手说:“本来没想嫁给他,也配不上他,但是上帝把许给他。”
格雷戈里说:“担心这天来临,从你出生那天起就在担心。”
沃洛佳说:“那你为什要保密呢?你为什不说出事实呢?”
格雷戈里哽咽,他泣不成声:“无法对你说不是你父亲,爱你。”
卡捷琳娜说:“亲爱儿子,来跟你说。你给听好,不在乎你以后是不是还会听话,但这次定要听。忘美国那个引诱傻女孩陌生人,好好看看眼前这个满脸是泪男人,这才是你要珍惜人,这才是你爸爸啊!”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。