“他也会因此坐电椅。”比克斯说。
格雷格突然感到阵寒意。威廉·伏龙芝看上去似乎人不错。“他会被判死刑吗?”
“当然,你看着好。”
比克斯没说错。威廉·伏龙芝因为叛国罪被判处死刑,并在电椅上结束自己生命。
他妻子也同被处死。
“怎?”比克斯问。
“威廉·伏龙芝加入过柏林童子军。”格雷格像打赢场胜仗似把文件扔在桌上。
“这又……”
“沃洛佳也加入过童子军——他跟这样说过。”
比克斯兴奋地敲敲桌子。“他们是校友啊!那就没错!终于找到这个浑蛋!”
“把它们看遍。”
“这不是联邦调查局工作吗?”
“们已经看过遍,但却没找到任何东西。们希望你能发现被们漏掉东西。会坐在这里陪你,帮你做些记录。”
“这是项很费功夫工作。”
“你有整天时间。”
”
格雷格若有所思地说:“去苏联时候,沃洛佳说他从未到过美国。”
“他撒谎,”比克斯说,“1945年9月,他来过,在纽约住周。之后八天,他把们甩掉。重新出现以后没两天,他就返回苏联。”
“把你们甩掉整整八天吗?”
“是,确让人很尴尬。”
黛西看着丈夫戴上白色领结,穿上和最好西装配套那件燕尾服。“你看上去非常棒。”黛西说。她没有夸张,劳埃德看上去像电影明星似。
她还记得,十三年前,劳埃德穿着借来西服参加三学院舞会样子。回忆过去,让她很愉悦。尽管西装大两个尺码
“们没证据。”格雷格说。
“别担心,他会承认。”
“你怎能如此确定呢?”
“这些科学家觉得知识就应该由全人类来分享,而不应该由国来独占。他肯定用维护全人类利益来为自己辩护。”
“也许威廉就是这样想。”
格雷格皱起眉——他们知道他?
比克斯自信地说:“你这天应该没其他事。”
格雷格耸耸肩:“你这有咖啡吗?”
他喝咖啡,吃甜甜圈,然后又喝更多咖啡,午饭时他吃个三明治,然后拿香蕉做下午茶。他阅读每个科学家,以及他们妻子和家人生活各个方面:童年生活、接受过教育、职业经历、恋爱和婚姻、个人成就、怪癖,乃至曾经犯过罪行。
香蕉咬到半时,格雷格惊叫道:“天哪!”
“足够去圣达菲逗留几天,再返程回纽约。”
“是,”比克斯把身体探过桌子。“但你仔细想想,如果那个科学家已经被招募为间谍话,苏联为什不派他联系人去和他接头呢?为什要从莫斯科找人过来和他谈呢?”
“你觉得这个叛徒是在这次行程中被他招募吗?看来似乎太快些。”
“也许他以前替苏联工作过,但后来断联系。无论怎样,们估计苏联肯定会派这个科学家以前就认识人。这意味着沃洛佳和科学家中人以前就有过联系。”比克斯朝放满灰色文件夹茶几做个手势,“答案就在这些文件夹里,这些是能够接触到原子弹,设计图科学家档案。”
“你想让做什?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。