“如果您同意,小姐,们会先检查你行李,然后还得麻烦你过去看看那位美国太太怎样。们帮她搬到隔壁车厢个房间里,但是发现包里刀之后,她还是很烦乱。已经吩咐给她送去咖啡,不过觉得最好还是找个人跟她聊聊天。”
好心太太同情心马上被激起来,当即就想过去。她神经定受到很大刺激,这位可怜太太已经被这次旅行还有远离女儿弄得心烦意乱。啊,是,她要马上过去——她行李没上锁——而且还要给她带点氯化铵。
她匆忙离开。她财物很快就检查完。她东西就那丁点儿。显然,她还没有注意到帽盒中已然不见些铁丝。
他转向他妻子。“想你不反对吧,埃伦娜?”
“点也不。”伯爵夫人毫不犹豫地说。
随后进行番快速、敷衍事检查。波洛似乎是想通过问些无关紧要小问题来掩饰自己尴尬,比如:
“您箱子上标签都湿,夫人。”他拿下个蓝色、上面有首字母简写和皇冠图样摩洛哥箱子。
伯爵夫人没有回应这个话题。看起来她确实被整个搜查搞得心烦意乱。她仍旧蜷缩在角落里,做梦般地盯着窗外。这时波洛在检查隔壁房间行李。
”
“别烦恼,朋友。伯爵夫妇都是明白事理人,瞧瞧亲切德拉戈米罗夫公主是怎对待这事?”
“她真是位贵妇人。这两位也是身份高贵人,可是觉得伯爵性格有些蛮横无理。你坚持要询问他妻子时,他可是很不高兴。这回更得发火。假如——嗯?——别检查他们。毕竟他们跟这案子没关系。们干吗自找麻烦呢?”
“不同意你说法,”波洛说,“肯定安德雷尼伯爵会讲道理。无论如何们都得试试。”
没等布克先生张嘴,他就对着十三号房门猛敲通。
检查结束之前,波洛打开盥洗池上个小橱柜,快速地扫眼里面东西——块海绵、面霜、香水,还有个贴着台俄那标签小瓶子。
然后双方很有礼貌地说几句话,搜查小队就撤退。
接下来是哈巴特太太、死者以及波洛自己房间。
他们来到二等车厢,第个是十号和十号,里面住着正在看书德贝纳姆小姐和格丽塔•奥尔松,后者正在睡觉,可他们进来就醒。
波洛重复遍例行开场白。瑞典太太看上去焦虑不安,而玛丽•德贝纳姆小姐则是冷静又冷漠。
里面传来“进来”声音。
伯爵坐在门边角落里看报纸,伯爵夫人在对面靠窗角落里蜷缩着,头下面靠着个枕头,像是睡着。
“请原谅,伯爵先生,”波洛先说道,“请原谅打扰您。们正在检查车上所有旅客行李,大多数情况下只是例行公事,可是又不能不做。布克先生提议说,因为您持有外交护照,有理由拒绝接受检查。”
伯爵考虑会儿。
“谢谢,”他说,“不过不希望自己是个例外。更愿意像其他旅客样,让你们检查行李。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。