还没等波洛回答,美国人已经来到桌子旁边,警惕地看看他们,坐下来,慢吞吞地说道:“火车上到底发生什?就像个疯人院。”
波洛对他眨眨眼。
“哈德曼先生,你真不是阿姆斯特朗家园丁吗?”
他径直走向波洛,像平时那样平静、无动于衷地说道:
“希望没有打扰您,先生。想最好还是过来下,先生,告诉你们真相。是战时阿姆斯特朗上校勤务兵,先生,后来成为他在纽约时仆人。今天上午隐瞒这个事实,这是错,先生,所以想还是过来说清楚好。但是希望,先生,无论如何都不要怀疑托尼奥。老托尼奥,先生,连个苍蝇都不会伤害。可以发誓他昨晚整晚都没有离开房间,先生。所以,您瞧,先生,事情不是他做。托尼奥是个外国人,先生,但是他很温和——不像那些常在报上出现、卑劣、杀人不眨眼意大利人。”
他停下来。
波洛镇定地看着他,说:“这就是你要说吗?”
“就这些,先生。”
。旦们解,就能劳永逸地找到罪恶所在。”
“头晕。”布克先生呻吟道。
格丽塔•奥尔松被服务员同情地带进来。她哭得很伤心。
她跌坐在波洛对面椅子里,块大手帕捂着脸,不停地哭着。
“别伤心,小姐,别难过。”波洛轻轻拍着她肩膀,“只是说几句真话,仅此而已。你就是照顾小黛西•阿姆斯特朗护士,对吗?”
他停下来,由于波洛没有做声,他表示歉意地微微鞠躬,迟疑片刻,像来时候那样安静谦逊地离开餐车。
“这,”康斯坦汀医生说,“比看过任何侦探小说都离奇。”
“同意。”布克先生说,“在车厢里十二个旅客中,有九个已经证实跟阿姆斯特朗案有关,请问,接下来怎办?或者应该问:下个是谁?”
“差不多可以给你个答案。”波洛说,“们美国侦探来,哈德曼先生。”
“他,也是来坦白吗?”
“是,是真。”可怜女人哭泣着说,“啊,她是个天使——个可爱、听话天使。她只懂得爱和善良,可她被那个邪恶人绑走⋯⋯受到残忍折磨。她那可怜妈妈,还有另外个没有出世孩子。你们无法理解⋯⋯你们不知道⋯⋯如果你们像那样也在那里,如果你们看到那幕可怕悲剧!今天上午应该告诉你们真相。但是很害怕⋯⋯害怕。很庆幸那个罪恶人死,再也不能杀害和折磨其他孩子!啊,说不下去⋯⋯无话可说⋯⋯”
她哭得更厉害。
波洛继续温和地拍着她肩膀。“好,好。都能理解,所有事都理解。不再问你。你已经承认那些知道是事实事。跟你说,理解。”
此刻已经泣不成声格丽塔•奥尔松站起身,摸索着朝门口走去。刚到门口就撞到个正走进来男人。
是男仆马斯特曼。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。