“战时,他救过命。”阿巴思诺特上校说。
“那时们当场决定(也许们都疯,不知道)定要执行卡塞蒂逃过死刑。们有十二个人——或者说十个。当然,苏珊娜父亲远在法国。开始们打算抽签决定由谁来执行。但是最后们还是决定用现在这个方法。这是汽车司机安东尼奥提议。后来玛丽和麦奎因详细拟定各种细节。他直很敬慕索妮亚——女儿,是他向们详细解释卡塞蒂是如何用钱逃脱死刑。
“完善整个计划花费很长时间。们首先得解雷切特行踪,最后哈德曼做到。接着们想方设法让他雇用马斯特曼和赫克托——或者至少是其中个。嗯,们做到。然后们跟苏珊娜父亲商量下。阿巴思诺特上校很支持十二个人合作,他想把事情做得更加合乎规则。他不喜欢用刀刺这个主意,但他同意这做能省掉大部分麻烦。而且,苏珊娜父亲也表示愿意。苏珊娜是他唯孩子。们从赫克托那里得知,雷切特早晚要乘坐东方快车从东边回来。因为皮埃尔•米歇尔就在那趟车上工作,真是时不可失。而且,这也是个不牵连外人好方法。
“当然,女婿也知道,他坚持陪她坐这列火车。赫克托设法让雷切特选择米歇尔值班这天火车。们打算把斯坦布尔-加来车厢上所有铺位都包下来,可遗憾是,有个铺位被订走,是留给公司董事。‘哈里斯先生’当然是假。但是如果赫
个圈套——她上当。说知道她是个好厨娘。她回答道:‘真,没错,女主人们都这说。’但是如果你是个女仆,你主人很难有机会知道你是否是个好厨娘。
“然后是哈德曼。他似乎肯定不是阿姆斯特朗家里人,只能想到他跟法国女孩恋爱过。跟他说起外国女人迷人之处——再次得到直寻找反应——他泪水夺眶而出,可他却假装说雪太刺眼。
“还剩下哈巴特太太。现在,哈巴特太太,请允许说,在这出戏剧中你扮演最重要个角色。由于房间就在雷切特隔壁,因此她嫌疑比其他人都大。照道理说,她没有什不在场证明。为演好她要扮演角色——个非常自然、有些荒谬可笑、宠爱女儿美国母亲——确实需要个艺术家。然而有个艺术家跟阿姆斯特朗家关系密切:阿姆斯特朗太太母亲——琳达•阿登,个女演员⋯⋯”
他停下来。
接着,响起个柔和、梦幻般声音,跟在这次旅行中所用声音截然相反,哈巴特太太说话:
“总是幻想自己能演喜剧。”
她继续梦幻般地说道:
“洗漱包安排是个疏忽。这表明事先应该排练下。们来时候曾经演示过,想那时在个双号房间里。从未想过插销位置会有所不同。”
她稍稍移动下身子,直视着波洛。
“你全都知道,波洛先生。你是个不起人。可就算是你,也无法想象那种感受——纽约那可怕天!悲痛欲绝,仆人们也是。阿巴思诺特上校也在那儿。他是约翰•阿姆斯特朗最好朋友。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。