“正是这样,”赫敏说,“们在湖边谈话之后,威克多尔从头发里捉出只甲虫。除非是弄错,但敢说在你伤疤疼那天,丽塔定躲在占卜课教室窗台上偷听来着。她年到头四处飞来飞去,寻找可以大做文章材料。”
“那天们看见马尔福在那棵树下……”罗恩慢慢地说。
“他在跟丽塔说话,丽塔就在他手上,”赫敏说,“当然啦,马尔福是知道这个秘密。丽塔就是这样对斯莱特林们进行那些精彩小采访。他们才不在乎她做事情是不是合法呢,只要他们能在她面前胡乱造谣,诽谤们和海格就行。”
赫敏从罗恩手里拿回玻璃罐,笑嘻嘻地望着甲虫,甲虫气愤地隔着玻璃嗡嗡直叫。
“告诉过她,们回到伦敦,就放她出来。”赫敏说,“给罐子念个牢固咒,这样她就没法变形。叫她年之内不得动笔写东西,看看她能不能改掉诽谤和侮辱别人恶习。”
“哦,不是电子窃听器,”赫敏说,“是这样……丽塔•斯基特——”赫敏压抑着得意情绪,声音微微颤抖着,“——她是个没有注册阿尼马格斯。她能变成——”
赫敏从书包里掏出只密封小玻璃罐。
“——变成只甲虫。”
“你在开玩笑吧,”罗恩说,“你没有……她不会……”
“哦,没错,正是这样。”赫敏高兴地说,边朝他们挥舞着玻璃罐。
说,”她又说道,声音有些发颤,“丽塔•斯基特暂时不会再写任何东西。除非她想让泄露她秘密。”
“你在说些什呀?”罗恩说。
“终于弄清她在不应该进入场地时,是怎偷听到别人秘密谈话。”赫敏口气说道。
哈利有种感觉,似乎赫敏这些日子来直渴望把这件事儿告诉他们,但看到所发生那多事情,她只好克制着没说。
“她是怎做?”哈利赶忙问道。
赫敏平静地笑着,把甲虫放回她书包里。
包厢门被人拉开。
“干得很聪明,格兰杰。”德拉科•马尔福说。
克拉布和高尔站在他身后。哈利还从没见过他们三个这样得意,这样傲慢,这样气势汹汹呢。
“这说,”马尔福朝包厢里跨进步,缓缓地打量着他们,嘴角颤抖着露出丝讥笑,慢慢地说,“你抓住某个可怜
玻璃罐里有几根树枝和几片树叶,还有只胖墩墩大甲虫。
“那不可能——你在开玩笑——”罗恩把瓶子举到眼前,低声说。
“没有,没开玩笑,”赫敏满脸喜色地说,“在病房窗台上抓住她。你仔细看看,就会注意到这只甲虫触角周围记号和她戴那副难看眼镜模样。”
哈利凑近看,发现赫敏说完全正确。他也想起些事情。
“那天晚上,们听见海格对马克西姆女士谈起他妈妈时,就有只甲虫贴在雕像上。”
“你是怎弄清?”罗恩盯着她问。
“咳,其实说起来,还是你给灵感呢,哈利。”赫敏说。
“?”哈利头雾水,“怎会呢?”
“窃听[同时有“变成甲虫”意思]。”赫敏快活地说。
“可是你说窃听器不管用——”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。