可是就在这个时候,楼下传来爆炸般声响,伸缩耳变得完全没有必要。每个人都能清清楚楚地听见韦斯莱夫人扯足嗓子叫嚷。
“们这里不是窝藏赃物地方!”
“真喜欢听妈妈冲别人嚷嚷,”弗雷德脸上带着满足微笑说道,他把门打开两英寸,好让韦斯莱夫人声音更清楚地传进屋里,“换换口味真不赖。”
“——完全不负责任,好像们烦心事儿还不够多似,你还要把这大堆偷来坩埚拖进屋子——”
“那些傻瓜怎会让她由着性子发火呢。”乔治摇摇头说,“必须趁早转移她注意力,不然她火气会越来越大,接连几小时嚷嚷个没完没。哈利,自从蒙顿格斯在应该跟踪你时候偷偷溜走之后,妈妈就直盼着狠狠地教训他顿——哦,小天狼星妈妈又叫起来。”
们吃过午饭后再来对付那些吧。”韦斯莱夫人指着壁炉架两边布满灰尘玻璃门柜子,那里面塞满各种各样古怪玩意儿:批锈迹斑斑短剑、动物脚爪、条盘起来蛇皮,还有大堆颜色暗淡发乌银盒子,上面刻着哈利看不懂文字,最让人不喜欢是个装饰用水晶瓶,塞子上嵌着块很大蛋白石,瓶子里盛满哈利肯定是血东西。
门铃又丁丁当当地响起来。大伙儿都望着韦斯莱夫人。
“待在这儿,”她不容置疑地说,边把抓起那袋死老鼠,下面又传来布莱克夫人凄厉刺耳尖叫声,“会带些三明治上来。”
她走出房间,回手把门小心地关上。立刻,大家都冲到窗口,朝下面前门台阶望去。他们看见是个乱蓬蓬姜黄色头顶,还有大摞东倒西歪、眼看就要倒下来坩埚。
“蒙顿格斯!”赫敏说,“他带那多坩埚来干什?”
韦斯莱夫人声音几乎被淹没在门厅里那些肖像发出片尖厉刺耳叫声中。
乔治想关上房门,把声音挡在外面,但没等他来得及这做,个家养小精灵侧身闪进来。
除腰上围条脏兮兮破布,像热带国家男子用来遮体腰布,他全身几乎丝不挂。他模样很老,皮肤似乎比他身体实际需要多出好几倍,虽然他脑袋像所有家养小精灵样光秃秃,但那两只蝙蝠般大耳朵里长出大堆白毛。他两眼充血,水汪汪灰蒙蒙,肉乎乎鼻子很大,简直像猪鼻子样。
小精灵根本没有注意哈利和其他人。他就像看不见他们似,弓着背,拖着脚,慢慢地、步步地朝房间那头走去,
“大概想找个安全地方藏起来吧。”哈利说,“他本该跟踪那天晚上,去办不就是这件事吗?抢购来路不明坩埚?”
“没错,你说得对!”弗雷德说,这时前门打开,蒙顿格斯费力地搬着那些坩埚进门,从他们视野中消失,“天哪,妈妈肯定不高兴……”
他和乔治走过去站在房门旁,仔细地听着。布莱克夫人叫声已经停止。
“蒙顿格斯在跟小天狼星和金斯莱说话,”弗雷德小声说,同时皱紧眉头专心地听着,“听不太清楚……你说们可不可以冒险用次伸缩耳?”
“值得试,”乔治说,“可以悄悄上楼拿副——”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。