他耸耸肩。“在语言方面比他还要没天份。但确信,最终报告完成之前,所有资料文献都会经过仔细确认。”
听到他这样回答,也无话可说,但是很难接受他们对自己研究领域竟然如此忽略事实。
“你通晓几种语言?”问他。
“法、德、西和意文,瑞典文则足够沟通使用。”
“俄文、中文和葡萄牙文都不会?”
“这个场合不适合谈此问题,相信明天会议可以给这个问题个满意回答。”说到这里,他转头跟别人谈起昔日同事,完全将排除在外,让站在那儿哑口无言,毫无置喙之地。
后来,去找史特劳斯博士。开口,就劈头问他:“好,以前你都说对他太敏感。今天事又该怎解释?为什问他问题,他会那不高兴?”
“你让他觉得你高他等,他无法接受。”
“是诚心来问你,看在老天份上,跟说实话。”
“哦!查理,你不能再以为每个人都在笑你。尼玛今天无法讨论这个问题,是因为他还没读过那篇文章,何况他也不懂那些语言。”
由注入含有恶性酶化学物质来逆转过程,以改变挡住去路分子结构。们技术中心也就是这样。不过,们是先去除脑部受到破坏部分,然后移植经过化学再生处理脑细胞,让它以超正常速度产生脑蛋白质……”
“打个岔,尼玛教授,”在他即将下结论前,忽然想起件事。“拉哈杰玛提研究是不是也提过跟这个很相似理论?”
尼玛听到这样问,脸上表情迅速转暗。“你说谁?”
“拉哈杰玛提,他在文章中抨击搭尼达有关酶融合理论,也就是改变酶化学结构会阻挡新陈代谢路径。”
“这篇文章翻译在哪里?”他皱下眉头问。
他提醒说他是个执业精神病兼脑外科医生,学习语言时间相当有限,唯能够阅读古语言是拉丁文和希腊文,对于古老东方语言窍不通。
谈到这里,可以明显看出来,他很想在这个节骨眼上就此打住,但还无意松手,极欲知道他究竟懂多少事。
后来,终于发
“连印度文和日文都不懂?少来!”
“查理,并不是每个人都有语言天赋。”
“那他怎可以驳斥拉哈杰玛提攻击他方法?而且,他还驳斥塔尼达在控制法方面学术地位呢!他应该都知道才对啊!”
“不是这样,”他若有所思地回答,“这些都是最近论文报告,应该还来不及被翻译成英文。”
“你是说你也没读过?”
“还没被翻译,是几天前在印度语版精神病理学杂志中看到。”说。
他环顾下在场听众,试图淡化这个问题。“觉得目前还不需要太担心这个问题,结果会说明切。”
“但是,塔尼达是第个提出利用融合阻隔恶性酶人。现在,他指出……”
“哦!查理,第个提出这种理论人,未必就能在最终实验发展阶段中占有席之地。想在座听众都会同意这种实验在美国或英国进行,成绩都会比远在印度或日本进行来得出色。们拥有全世界最好实验室和设备。”
“但你这种说法和拉哈杰玛提理论并无关联……”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。