种灼热声音说,还带有丝假惺惺感动。
那种语气让很愤怒,熟悉那种语气——在巴拉诺时候,在玛隆蒂海滩沙滩上,他经常运用那种语气,那是种柔和、黏糊糊语气。他觉得自己是个有深度男人,已经写本诗歌,在报纸上发表文章,他觉得自己该用那种语气。正要插嘴,但让惊异是,安东尼奥抢先说。他耸着肩膀,缩着脑袋,伸出只手,用他有力手指推下多纳托·萨拉托雷胸口,用方言说:
“不会阻止您。但向您保证,假如您让母亲失去她仅存理性,会让您永远也不想再看到这个狗屎地方!”
萨拉托雷变得非常苍白。
“好,”他很匆忙地说,“明白,谢谢。”
他转身朝火车站方向快步走去。
挽住安东尼奥胳膊,为他做出努力感到骄傲,但发现他在颤抖。想——也许是第次想到,从小到大,先是他父亲死,接着是工作,母亲崩溃之后落到他肩膀上责任。满怀爱意地把他拉走,给自己定另个期限——在莉拉结婚之后,要和他分手,对自己说。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。