“哎,不要,不要……”
“不,不,爸爸,拿着。就说丢,说邻居孩子抢走。”
“好,好吧,好吧。就知道,你是个聪明小姑娘,”他说,颤抖着嘴唇笑笑,当他感觉到有钱在手里,就掩饰不住自己喜悦,“你是个善良小姑娘,你是小天使!来,把小手让吻下!”
他抓住手想亲吻,但很快抽回来。种怜
不倚见证人,与此同时舞蹈者也向投来那怯懦、恳求目光。
“不,卡尔·费奥多雷奇,你怎都做不到!”爸爸终于说,假装他自己也不喜欢说出残酷事实。这时从卡尔·费奥多雷奇胸膛迸出真正呻吟,但转瞬间他又高兴起来,以加快手势再次请求予以注意,声称自己没有按章法跳,恳求们再做次判断。然后他又跑到另个角落,有时跳得那样用力,以至于头都在天花板上撞疼,但是他像斯巴达人样,英勇地忍住疼痛,再次停下来站好姿势,再次微笑着向们伸出双手,再次要求决定他命运。但爸爸不为所动,依旧愁眉苦脸地回答:
“不,卡尔·费奥多雷奇,看得出来——你命运就是:怎都办不到!”
这下再也忍不住,笑得前仰后合,爸爸也跟着起笑。卡尔·费奥多雷奇终于注意到受人嘲笑,气得满脸通红,眼里含着泪水,带着种深深、尽管滑稽可笑、但让随后为他这个不幸人感到难过情感,对父亲说:
“你这个耗无信义朋有!”
然后他抓起帽子跑出去,对天地万物发誓再也不来。但这类争吵并不持久;几天后,他再次出现在们这儿,再次开始读那出著名剧作,再次洒下泪水,然后天真卡尔·费奥多雷奇再次让们评判他与公众、与命运之事,只是这次恳求们认真评判,就像真正朋友那样,而不是嘲笑他。
有次,妈妈差遣去杂货店买东西,回来,小心地拿着找给个银币。走上楼梯时遇见父亲,他正要出门。朝他笑起来,因为看见他,就无法抑制自己情感,他弯下腰吻吻,注意到手里那枚银币……忘记说,对他面部表情太解,以至于只看眼就明白他任何愿望。当他郁郁寡欢,就心生愁闷。最经常,也是最让他愁苦,就是当他完全没有钱,因此滴酒也喝不成时候,而那已是他种习惯。但就在那刻,当在楼梯上遇到他时候,觉得,在他身上发生某种特别事情。他那双变得浑浊眼睛四处乱转,开始他没注意到,但当他看到手里闪闪发光硬币,脸突然红,然后又变得苍白,本想伸手拿钱,可马上又把手缩回去。很明显,他内心发生着场斗争。最后,他似乎控制住自己,吩咐上楼去,自己下几级楼梯,但突然停下来,匆匆向喊声。
他显得十分窘迫。
“听着,涅朵奇卡,”他说,“把这些钱给,会还给你。啊?你会给爸爸吧?你是个好心眼孩子吧,涅朵奇卡?”
好像预感到这个。但想到妈妈会多生气,胆怯和最要紧、为自己和父亲感到本能羞耻,阻止把钱交出去。他旋即注意到这点,急忙说:
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。