们大家辈子都要记住他。即使们忙于最重要大事,获得崇高声望,或者遭到巨大不幸——你们永远都不能忘记,们在这里时是多和谐,们齐心协力,被种美好和善良感情联结在起,正是这种感情使们在热爱这可怜孩子时候也许变得比实际上更加高尚。小鸽子们——请允许这样称呼你们——因为你们大家都很像鸽子,很像这些可爱灰蓝色小鸟。此时此刻,看着你们张张善良、可爱脸庞,亲爱孩子们,也许你们还听不懂要对你们说话,因为话往往不太好懂,但你们还是要记住,将来有朝日会同意话。你们定要知道,再也没有比美好回忆,尤其是童年生活,在父母身边时留下回忆更加高尚、更加强烈、更加健康、对日后生活更加有益。现在人们对你们大谈教育你们事,可是童年时代保存下来那种美好而神圣回忆,也许就是最好教育。如果个人能把这许许多多美好回忆带到生活中去,那这个人就辈子得救。即使们内心只保留着个美好回忆,那也许今后也会使们得到拯救。也许们以后会成为凶恶人,甚至保不住干些伤天害理坏事,嘲笑人们眼泪,嘲笑那些像科利亚刚才所说‘要为所有人受苦’人,也许会对这些人狠狠地加以挖苦和讽刺。可是不管们有多凶恶——愿上帝保佑们千万别成为这样恶人,但只要们想起们是怎样埋葬伊柳沙,在他最后日子里们怎样热爱他,们现在起站在这块石头旁怎样友爱地谈话,那即使们中间最残忍人,最爱嘲弄人——如果们变成这样人,也总还不敢在内心对他在此刻曾经是多美好善良这点加以嘲笑!不仅如此,也许正是这种回忆会阻止他去干出罪大恶极勾当,也许会使他幡然醒悟,也许他会说:‘是,曾经是非常善良、勇敢和诚实人。’即使他暗自嘲笑,那也没有关系,个人往往会嘲笑善良和美好东西;这只是因为他轻狂;但要告诉你们,诸位,他嘲笑之后,马上就会在心里说:‘不,这样嘲笑是很不好,因为这是不允许嘲笑!’”
“定会这样,卡拉马佐夫,理解您,卡拉马佐夫!”科利亚大声说道,眼睛闪闪发亮。孩子们都很激动,大家都想说点什,但忍住,只是全神贯注而又充满感情地看着这位演讲人。
“这样说是因为担心们将来可能变成坏人,”阿廖沙继续说下去,“为什连们也要变成坏人呢,诸位?们首先应该善良,这是第位,其次应该诚实,最后应该永远互相记住。这是要反复强调。要向你们保证,诸位,你们中间任何人决不会忘记,此刻看着每张脸都会记住,哪怕是在三十年以后。刚才科利亚对卡尔塔绍夫说,似乎们不想知道‘世界上有没有他这个人?’难道能够忘记世界上有这个卡尔塔绍夫吗?他现在不会再像当初说出特洛伊城创建者时候那样脸红,而是用他那双非常美丽、善良而快活眼睛看着。诸位,亲爱先生们,让们大家像伊柳沙那样宽容和勇敢,像科利亚那样聪明、勇敢和宽
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。