“还不能就下这样结论。有可靠消息。不想争辩,可以这样说吧,可能他侮辱对她精神上产生影响,从而加速她死亡;至于说到这个人所作所为,以及他道德品质,同意您看法。不知道,现在他是不是富有,玛尔法-彼特罗芙娜到底给他留下多少财产;关于这点,在最短期间内就会知道;不过,在这里,在彼得堡,即使他只有点儿钱,当然也定会立刻故态复萌。在所有这类人当中,他这个人最没有道德观念,腐化堕落已经达到不可救药地步!有相当充分根据认为,不幸如此深深爱上他玛尔法-彼特罗芙娜,八年前替他还债、把他从狱中赎出来玛尔法-彼特罗芙娜,还在另件事情上帮助过他:全靠她多方奔走,并不惜作出牺牲,才把件刑事案从开始就压下去,这是件非常残,bao,而且十分离奇凶杀案,为这件凶杀案,他很可能,很有可能给流放到西伯利亚去。
如果你们想知道话,他就是个这样人。”
“哎哟,上帝啊!”普莉赫里娅-亚历山德罗芙娜高声惊呼。拉斯科利尼科夫全神贯注地听着。
“您说,您有可靠根据,这是真吗?”杜尼娅严峻而庄重地问。
“说只是亲自从已故玛尔法-彼特罗芙娜那里听说,是她秘密告诉。必须指出,从法律观点来看,这个案件是十分可疑。从前这儿有个姓列斯莉赫外国女人,好像现在她还住在这儿,是个放小额高利贷女人,还做别生意。好久以来斯维德里盖洛夫先生就和这个女人有某种十分亲密而又神秘关系。她家里住着她
交际应酬本事,与其说变得像个毫不拘束、使交际场合显得活跃起来英雄,倒不如说变得像袋面粉①。大家又都沉默:拉斯科利尼科夫执拗地声不响,不到时候,阿芙多季娅-罗曼诺芙娜也不想打破沉默,拉祖米欣无话可说,所以普莉赫里娅-亚历山德罗芙娜又感到不安——
①意思是:呆头呆脑,举止笨拙。
“玛尔法-彼特罗芙娜过世,您听说吗,”她开口说,又使出她最主要这招来。
“当然听说。最先得到这个消息,现在甚至要来通知你们,阿尔卡季-伊万诺维奇-斯维德里盖洛夫安葬妻子以后,就立刻匆匆赶到彼得堡来。至少根据得到最可靠消息,他是到这儿来。”
“来彼得堡?到这儿来?”杜涅奇卡不安地问,和母亲互相使个眼色。
“确是,如果注意到他来得匆忙,以及以前各种情况,那他此行当然不会没有目。”
“上帝啊!难道在这儿他也要让杜涅奇卡不得安宁吗?”普莉赫里娅-亚历山德罗芙娜突然叫喊起来。
“觉得,用不着特别担心,无论是您,还是阿芙多季娅-罗曼诺芙娜,当然啦,只要你们自己不想跟他发生任何关系话。至于嘛,在监视他,现在正在打听,他住在哪儿……”
“哎哟,彼得-彼特罗维奇,您不会相信,刚才您把吓成什样子!”普莉赫里娅-亚历山德罗芙娜接下去说。
“总共只见过他两次,觉得他真可怕,可怕!相信,玛尔法-彼特罗芙娜就是叫他害死。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。