“罗季昂-罗曼诺维奇,要对您说两句必须要说话,”斯维德里盖洛夫走过来,说。列别贾特尼科夫立刻让开,很客气地悄悄走到边去。斯维德里盖洛夫把感到惊讶
胸膛里带着颗子弹!……”
“大人!”突然声裂人心肺哀号,泪水止不住地从她眼里流淌出来,“请您保护这些孤儿啊!您受过已故谢苗-扎哈雷奇款待!……甚至可以说是贵族家庭!……啊!”她颤栗下,突然清醒过来,恐惧地看看所有在场人,但立刻认出索尼娅。“索尼娅,索尼娅!”她柔和而又亲切地说,看到她站在自己面前,似乎感到惊讶,“索尼娅,亲爱,你也在这里吗?”
又扶着她稍微欠起身来。
“够!……是时候!……别,苦命人!……驽马已经给赶得精疲力尽!①……再也没有——力——气!”她绝望而痛恨地大喊声,头沉重地倒在枕头上——
①这里她是以匹累坏马自比。这句话意思是:“这个身体虚弱人已经给折磨得精疲力尽”。
数民族。
②德文,你有钻石和珍珠(这是舒伯特以海涅诗句作歌词谱写首抒情歌曲)。
Duhastdiescho[nstenAugen,
Ma[dchen,waswillstdumehr?①
嗯,是吗,才不是这样呢!waswillstdumehr,——这是他臆造,傻瓜!……啊,对,还有:
她又昏迷过去,但是这最后次昏迷持续时间不长。她那白中透黄、憔悴不堪脸往后仰,嘴张开来,两条腿抽搐着伸直。她深深地叹口气,死。
索尼娅扑到她尸体上,双手抱住她,头紧贴在死者干瘦胸膛上,就这样动不动。波列奇卡伏在母亲脚边,吻她脚,放声大哭。科利亚和廖尼娅还不明白发生什事,不过预感到这非常可怕,彼此用双手搭在对方肩上,目不转睛地互相对看着,突然下子起张开小嘴,高声叫喊起来。两人还都穿着演出服装:个头上裹着缠头巾,另个戴顶插着鸵鸟毛小圆帽。
这张“奖状”怎会突然出现在床上,放在卡捷琳娜-伊万诺芙娜身旁?它就放在枕头旁边;拉斯科利尼科夫看到它。
他走到窗前。列别贾特尼科夫也急忙到他跟前来。
“她死!”列别贾特尼科夫说。
中午溽暑难熬,在达吉斯坦伪山谷里……②——
①德文,你有双最美眼睛,姑娘,你还需要什?
②这是俄罗斯著名作曲家米-阿-巴拉基烈夫(八三六——九○)用莱蒙托夫诗《梦》作歌词谱写首抒情歌曲。
啊,多喜欢啊……这首抒情歌曲真喜欢极,波列奇卡!……你要知道,你父亲……在他还是未婚夫时候,他就唱过……噢,那些日子啊!……要是们,要是们也来唱这首歌,那该多好!啊!怎唱,怎唱……忘……你们提示下啊,是怎唱来?”她异常激动,努力欠起身来。终于用可怕嘶哑声音,拼命叫喊着唱起来,每唱个词都累得喘不过气来,神色也越来越可怕:
“中午溽暑难熬,在山谷里!……达吉斯坦!……
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。