不断地夸奖阿芙多季娅-罗曼诺芙娜,对她这些赞辞根本不感兴趣,玛尔法-彼特罗芙娜甚至为此很生气,这您也会相信吗?自己也不明白,她需要什!嗯,当然啦,玛尔法-彼特罗芙娜把全部底细都讲给阿芙多季娅-罗曼诺芙娜听。她有个很坏特点,总是把们家切秘密毫无例外地讲给所有人听,而且逢人就抱怨,不断地对人诉说不好;她怎会放过这个极好新朋友呢?认为,她们谈话,不外乎是谈论,而且所有这些据认为是干极不愉快而又神秘事情,阿芙多季娅-罗曼诺芙娜无疑已经全都知道……敢打赌,您也已经听到过这类故事吧?”——
①法文,“安葬时悼词”之意。
“听到过。卢任指控您,甚至把个孩子死归罪于您。
这是真吗?”
“唉,请别提这些卑鄙事,”斯维德里盖洛夫厌恶而且抱怨地推托说,“如果您定想知道这件毫无意思事情,什时候专门讲给您听,可是现在……”
“还谈到乡下您个仆人事,似乎这件事也要怪您。”
“请别说,够!”斯维德里盖洛夫又显然很不耐烦地打断他。
“这是不是那个死后来给您装过烟斗仆人……还是您自己讲给听呢?”拉斯科利尼科夫越来越气愤。
斯维德里盖洛夫仔细看看拉斯科利尼科夫,拉斯科利尼科夫仿佛觉得,这个人目光里好似电光闪,刹时间露出恶毒微笑,然而斯维德里盖洛夫控制住自己,非常客气地回答:
“这就是那个仆人。看得出来,您对这切也非常感兴趣;认为这是义务:有适当机会,就讲给您听,以满足您好奇心。见鬼!看得出来,确会被人看作浪漫人物。玛尔法-彼特罗芙娜对令妹讲那多关于神秘而有趣事情,您想想看,为此,该多感谢亡妻啊。不敢推测,她会产生什印象;不过无论如何,这对是有利。尽管阿芙多季娅-罗曼诺芙娜自然会厌恶,尽管总是神情阴郁,那副样子就让人感到讨厌,她却终于可怜起来,可怜起这个不可救药人来。而当位姑娘心里产生怜悯,那,当然,这对她是最危险。这时定会想要‘救’他,想要开导他,使他获得新生,要求他有较为崇高理想,开始过新生活,从事新活动,嗯,大家都知道,会有多少这类幻想。立刻明白,小鸟儿自己飞进网里来,于是也作好准备。您好像皱起眉头,罗季昂-罗曼内奇?没关系,您要知道,事情没有什结果。(见鬼,喝多少酒啊!)您要知道,从开始,就总是感到惋惜,命运怎不让令妹生在公元二世纪或三世纪,做某位王公、或者执政官、或者小亚细亚总督千金。无疑她定会是那些忍受殉难之苦人们当中个,而且,当然啦,用烧红火钳烫她胸脯时候,她也会面带笑容。她会自己故意去受这样痛苦;而在四世纪或五世纪时候,她就会到埃及沙漠里去,在那里住上三十年,靠草根、狂热和幻想生活。她自己只渴望并要求尽快去为什人受苦,如果不让她受苦,大概她就会
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。