对不起,请等等……”
秘书走进来,亲密而又恭敬,并且像所有秘书样谦逊地意识到在公务知识上自己比上司高明;他拿着公文走到奥布隆斯基面前,借口请示,说明些困难。斯捷潘·阿尔卡季奇没有听他说完,就把手温和地放在秘书袖口上。
“不,请照说办吧,”他说,微微笑把话放缓和,然后简单地说明他对这件事看法,就推开公文,说:
“就请你照那样办,扎哈尔·尼基季奇。”
秘书惶惑地退出去。列文在奥布隆斯基和秘书谈话时候,完全从他困惑中恢复过来。他胳膊肘靠在椅背上站着,带着讥讽注意神色倾听着。
“不,”列文考虑会之后回答,“还得到旁地方去下。”
“那,好吧,们道吃晚饭。”
“道吃晚饭?但是并没有什特别事,仅仅说两句话,问你件事!们可以改天再长谈。”
“那,现在就把这两句话说,们吃晚饭再闲聊聊。”
“哦,就是这样两句话,”列文说,“不过也没有什特别要紧事。”
他立刻对他讲起来。“哦,简单句话,确信县议会实际上什也没有干,而且什也干不成,”他开口,好像有什人刚刚侮辱他样。“方面,这简直是玩具;他们在玩弄议会,既不够年轻,也不够年老,对这玩艺儿不感兴趣;另方面,”(他吃吃地说)“这是县里coterie①工具。从前有监督,有裁判所,而现在有县议会——形式上不是受贿赂,而是拿干薪,”他说得很激昂,好像在座有人反对他意见似——
①法语:结党营私。
“嗳哈,你又有新变化,看——这回是保守党,”斯捷潘·阿尔卡季奇说。“不过这个们以后再谈吧。”
“是,以后吧。但是要见你,”列文说,憎恶地望着格里涅维奇手。
斯捷潘·阿尔卡季奇浮现出几乎看不出微笑。
“不懂,不懂,”他说。
“你不懂什?”奥布隆斯基说,像往常样快乐地微笑着,拿出支纸烟来。他期待列文说
他为竭力克制他羞赧,脸上现出凶狠神情。
“谢尔巴茨基家人怎样?切都照旧吗?”他说。
斯捷潘·阿尔卡季奇早就知道列文钟情于他姨妹基蒂①,他浮上丝几乎看不见微笑,他眼睛愉快地闪耀着——
①基蒂是卡捷琳娜英文名字。
“你说两句话,可不能用两句话来回答,因为……
“你不是常说你再也不穿西欧服装吗?”他问,打量着列文那身显然是法国裁缝做新衣服。“哦!看:又是新变化。”
列文突然红脸,并不像成年人红脸,轻微地,自己都不觉得,而像小孩红脸,觉得自己羞赧是可笑,因而感到惭愧,就更加脸红,差不多快要流出眼泪来。看着这聪明、男性面孔陷入那样种孩子似状态中,十分令人奇怪,奥布隆斯基就不再看他。
“哦,们在什地方会面呢?你知道急于要和你谈谈,”列文说。
奥布隆斯基像在考虑样子。
“看这样吧:们到顾林去吃午饭,们可以在那里谈谈。到三点钟就没有事。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。