马车沿着村里大街驶上座小桥。群开心农妇,肩上
孕却是件苦事哩,”她沉思,回忆她最近次怀孕和最小婴儿夭折。她回想起刚才在歇脚地方她和位年轻女人谈过话。为回答她有没有孩子这个问题,那个年轻美貌农妇快活地答复说:
“有过个女孩,但是老天爷解放。去年四旬斋把她埋。”
“那,你很难过吗?”达里娅·亚历山德罗夫娜问她。
“有什可难过哩?老头孙子孙女本来就很多。儿女只不过是个麻烦罢。害得你这也不能干,那也不能干,不过是个累赘罢。”
尽管这个年轻女人脸上流露着温柔和蔼神情,这回答却使达里娅·亚历山德罗夫娜起反感;可是现在她不由得回忆起这句话。在这句豁达话里倒也有部分道理。
“总而言之,”她沉思,回顾她这十五年结婚生活。“怀孕、呕吐、头脑迟钝、对切都不起劲、而主要是丑得不像样子。基蒂,就连那样年轻美丽基蒂,也变得那难看。怀孕时候,知道变丑。生产、痛苦,痛苦得不得,最后关头……随后就是哺乳、整宿不睡,那些可怕痛苦……”
达里娅·亚历山德罗夫娜几乎哺乳每个孩子都害过场奶疮,她想起那份罪就浑身战栗。“接着就是孩子们疾病,那种接连不断忧虑;随后是他们教育,坏习惯(她回想起小玛莎在覆盆子树丛里犯过错),学习,拉丁语……这切是那样困难和难以理解。最要命是,孩子夭折。”那种永远使慈母伤心悲痛回忆又涌上她心头:她最小婴儿,个害喉炎死去小男孩;他葬礼,大家对那淡红色小棺材所表示淡漠,当盖上装饰着金边十字架淡红色棺材盖那瞬间,她看见他那满鬓鬈发苍白小额头和微微张着露出惊异神情小嘴时候,她所感到那种肝肠寸断凄惨悲痛。
“这切究竟是为什?这切究竟会有什结果呢?结果是,没有片刻安宁,会儿怀孕,会儿又要哺乳,总是闹脾气和爱发牢骚,折磨自己,也折磨别人,使丈夫觉得讨厌,过着这样日子,生出群不幸、缺乏教养、和乞儿样孩子。就是现在,如果们没有到列文家来避暑,可真不知道们要怎样对付过去。自然科斯佳和基蒂是那样会体谅人,使们点也不觉得;但是不能老这样下去。他们会有儿女,就不能帮助们;事实上,他们现在手头也很困难。爸爸,他几乎没有给自己留下点财产,怎能管们呢?这样自己连抚养大孩子们都办不到,除非低三下四地靠别人帮忙。嗯,就往好里想吧:以后个孩子也不夭折,终于勉勉强强把他们教养成人。充其量也不过是不要成为坏蛋罢。所希望也不过如此。就是这样,也得吃多少苦头,贯多少心血啊……生都毁!”她又回忆起那个年轻女人所说话。这个回忆又引起她反感,但是她不能不承认这些话里是有几分粗浅真理。
“还很远吗,米哈伊尔?”达里娅·亚历山德罗夫娜问那个事务员,为是驱散那种吓得她胆战心寒思想。
“听说离村庄还有七里。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。