她把这种眼色解释成别意思,于是对他微微笑。
第二天早晨,尽管主人们极力挽留,达里娅·亚历山德罗夫娜还是准备动身。列文马车夫穿着点也不新外衣,戴着顶有点像邮差戴帽子,驾驶着群拼凑起来马和辆千疮百绽马车,忧郁而果断地驶进铺满砂砾庭院里。
同瓦尔瓦拉公爵小姐和男人们告辞对于达里娅·亚历山德罗夫娜是桩不痛快事。相处天以后,她和主人们都清楚地感觉到彼此之间并不投机,还不如不相逢好。只有安娜很难过。她知道多莉走,就再也没有人会在她心
灵里唤起那种由于这次会晤而引起感情。唤醒这种感情是痛苦;不过她知道这是她心灵里最美好成分,而这种成分在她所过那种生活中,很快就要湮灭。
驶到田野里时候,达里娅·亚历山德罗夫娜体会到种轻松愉快心情,刚要开口问他们喜不喜欢弗龙斯基家,突然间车夫菲利普自己就讲起来:
,随便什都不在乎。无论如何总会完结,所以不能——不愿意谈这事。因此千万不要责备,千万不要非难!你心地那纯洁,不可能解所遭受切痛苦。”
她走过去,坐在多莉旁边,带着负疚神色紧瞅着她面孔,拉着她手。
“你在想什?你对怎看法?不要看不起!不该受人轻视。真是不幸。如果有人不幸,那就是!”她低声说,扭过头去,哭起来。
剩下个人,多莉做过祈祷,就躺在床上。她们谈话时候,她从心坎里怜悯安娜;但是现在她怎也不能想她。想家和思念孩子们心情以种新奇而特殊魅力涌进她想像里。她这个世界现在显得那珍贵和可爱,以致她无论如何也不愿意再在外面多逗留天,打定主意明天定要走。
同时,安娜回到自己闺房,端起只酒杯,倒进去几滴以吗啡为主要成份药水,喝光,静静地坐会以后,她就怀着平静而愉快心情走进寝室。
“他们钱倒是很有钱,不过他们只给们三蒲式耳燕麦。天还没有亮马就吃得干干净净!三蒲式耳顶得什事?不过点点罢。如今住旅馆蒲式耳燕麦也不过才花四十五个戈比。到们那里,用不着害怕,要喂多少就给多少。”
“很小气老爷哩,”办事员从旁帮腔说。
“哦,你喜欢他们那些马吗?
她走进寝室时候,弗龙斯基仔细地看看她。他想找寻谈话些痕迹,由于她在多莉房里逗留那久,他知道定谈过。但是在她那种有所隐讳矜持而兴奋表情中,他只看得出那种虽然见惯、但是仍然使他心荡神移美貌,她知道自己很美那种自觉和她希望自己美色会打动他心愿望。他不愿意问她们谈些什,但是却希望她会自动地告诉他。但是,她只说:
“很高兴你喜欢多莉。你喜欢她,是吗?”
“你知道,老早就认识她。她非常善良,maisexcessive-mentterre-à-terre①。不过她来还是很高兴。”——
①法语:不过太实际。
他拉住安娜手,探究地凝视着她眼睛。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。