公务呢?公务在这里也不像莫斯科那样,并不是桩费劲而没有前途苦差事;在这里人们对公务很感兴趣。碰对人,为人效效劳,几句适当言语,有套玩手腕本事,转瞬之间就会使人飞黄腾达,就像布良采夫样,他就是斯捷潘·阿尔卡季奇昨天遇见人,现在他已经是达官显贵。
像这样差事是有意思。
特别是彼得堡对金钱看法对于斯捷潘·阿尔卡季奇具有种宽慰作用。巴尔特尼扬斯基,按照他train①,每年至少要挥霍五万卢布,昨天曾就这点对他发番妙论——
①法语:生活方式。
午饭前闲谈时候,斯捷潘·阿尔卡季奇对巴尔特尼扬斯基说:
定要跟你们校长去说。”
“如果受伤,谁也不会发现,这是千真万确。”
“那,到底是怎回事?”
“别管!记得不记得……跟他有什相干呢?为什要记得?别管!”他说,这次已经不是对他家庭教师,而是对全世界说。
二十
“想,你和莫尔德温斯基很有交情吧?如果你为美言句,你就帮大忙。有个官职很想弄到手……就是南方铁路银行……”
“别提官衔,反正也记不住!……不过你何苦要跟这些
铁路公司,跟那些犹太人打交道呢?……不论怎看,都是龌龊!”
斯捷潘·阿尔卡季奇没有对他说这是“有发展前途”
斯捷潘·阿尔卡季奇,像以往样,在彼得堡也没有虚度光阴。在彼得堡,除正事——他妹妹离婚问题和他职位——如他所说,过阵莫斯科那种发霉生活以后,像往常样,他需要振作下精神。
莫斯科,虽然有caféschantants①和公共马车,仍然是池死水。斯捷潘·阿尔卡季奇总这觉得。在莫斯科住些时候,特别是和他家庭团聚阵以后,他就觉得萎靡不振。在莫斯科连住好久以后,他就会落到这样地步,以致他妻子坏脾气和责难,孩子们健康和教育,以及他工作上琐事,都开始使他心烦意乱;连他负债事都使他烦恼。但是他只要到他经常出入彼得堡社交界里,到人人都生活着,都过着真正生活,而不是过着莫斯科那种死板生活地方住阵,他所有忧愁就都烟消云散,像火前蜡烛样熔化——
①法语:音乐杂耍咖啡馆。
他妻子?……那天他还跟切琴斯基公爵谈过。切琴斯基公爵已经有妻子、家庭,成年儿子们有已经做御前侍卫;还有个不合法外室,也养群孩子。虽然第个家庭很不错,可是切琴斯基却觉得第二个家庭更使他愉快。他把长子带到外室那里,并且对斯捷潘·阿尔卡季奇说,他认为这样会使他儿子增长见识,对他有益处。要是在莫斯科人家会怎样看法呢?
孩子们呢?在彼得堡,孩子们并不妨碍父亲们生活。孩子们在学校里受教育,丝毫也没有在莫斯科那流行怪异观点——利沃夫家就是个适当实例——认为孩子们应该过着穷奢极侈生活,而做父母除操劳和忧虑无所有。而在这里,大家却懂得人应该像个有教养人样为自己过活。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。