来风趣相去不远。从这个节目得到启发以后,已经设计出个简单演练方案,争取每天至少实际操练次;只要有空闲,就尝试以当时所处即时环境为素材,构想出三句俏皮话来。或者,作为这同种演练变通方式,也可能会尝试着以过去个钟头内发生事件构想出三句俏皮话来。
如此来,您可能也就会理解对于昨天晚上那句俏皮话,所感到失望之情。起先,以为它不太成功原因可能是说得不够清楚。可是在已经回房休息以后,才想到有可能已经冒犯这些当地人。毕竟,那句俏皮话很容易被理解为是在暗示老板娘就像只鸡——当时可是绝无此意。这个想法在尽力入睡过程中继续不断地折磨着,甚至都有些想在今天早跟店老板正式道歉。可是他在为端来早餐时表现得非常愉快,情绪上没有任何保留,最后也就决定略过不提。
不过这个小小插曲极好地说明那些脱口而出俏皮话有可能带来风险。由于谐趣本质就在于当下急智反应,你在顺应情势把句俏皮话抛出去之前是不会有时间去充分评估它可能引发各种后果,你要是没有事先就掌握必要技巧和经验,就有极大风险会脱口说出各种不甚得体话语来。只要假以时间和勤学苦练,没有理由认定在这个领域就成不行家里手,不过既然存在这样风险,已经决定现在最好还是暂时不要急着去履行法拉戴先生期望于这责任,等多加练习、熟谙此道以后再去表现不迟。
不管怎说吧,很遗憾地向诸位报告,昨晚那些当地人当作玩笑话来说——预计是睡不好,因为楼下不时地会有干扰——倒是被证实果不其然。老板娘倒是并没有大呼小叫,可是你能听到她跟她丈夫两个人直在楼下四处走动忙活这忙活那,边喋喋不休地说个没完,而且今天大早就又开始。不过,能够体谅这对夫妻,因为他们很显然已经养成辛勤劳作习惯,至于他们制造出来那些噪声,也全都应该归因于此。再者说,昨天也说过那句很不得体俏皮话,所以在向店老板致谢时候丝毫没有提及其实夜未曾安枕,然后就动身前去探访汤顿这个著名集镇[1]。
也许,昨晚本该在眼下正愉快地享用杯早茶这家店里住宿。因为确,外面店招上大字写着,店里不仅提供“茶点、小吃和蛋糕”,还有“干净、安静而又舒适客房”。这家店就位于汤顿主街之上,离市集广场咫尺之遥,是幢有些沉陷建筑,外观以深色木质桁梁为特色。眼下就坐在它那宽敞茶室里,墙面是橡木镶板,茶桌数量猜就是同时招待二十几位客人都丝毫不会显得拥挤。两位快活年轻姑娘站在柜台后面负责招待顾客,柜台上陈列着琳琅满目各色糕点。总而言之,这是个享用早茶绝佳场所,可是愿意光顾此地汤顿居民却出奇地稀少。眼下,店内顾客除以外就只有两位上年纪女士,并肩坐在对面靠墙张桌子边;还有位男士——可能是位退休农夫——坐在扇巨大凸窗旁边。看不清他长
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。