物送给,或者说送给他们,而似乎并不意识到它价值连城,就好比是卢伊尼①壁画中那位迷人、金发钩鼻朝拜王样。人们从前说斯万和画中人十分相似——
①卢伊尼(1480-1532),意大利画家,达-芬奇弟子。
回家时,来不及脱大衣便对父母宣布斯万对这番优待,希望在他们心中唤起与相同激情,促使他们对斯万夫妇作出重要而关健性“答谢”,然而,很不幸,他们似乎不太欣赏这种优待。“斯万介绍你认识贝戈特?多不起朋友!多迷人交往!这算到头!”父亲讽刺地大声说。不巧是,接着说贝戈特丝毫不欣赏德-诺布瓦先生。
“那还用说,”父亲说,“这恰好证明他是个假装聪明、不怀好意人。可怜儿子,看你连常识也没有,居然和会断送你前程人们为伍,真难过。”
对斯万家拜访原来就已经使父母很不高兴。与贝戈特相识,在他们看来,仿佛是第个错误——他们软弱让步(祖父会称之为“缺乏远见”)——必然恶果。感到,只要再补充说这位对德-诺布瓦先生不抱好感坏人认为很聪明,那,父母就会,bao跳如雷。当父亲认为某人,例如位同学误入歧途——好比此时此刻——时,如果他看到这位迷途者受到他所不齿人赞许,会更坚信自己严厉判断是正确,更认为对方恶劣。似乎听见他在大喊:“当然啦,这是路货!”这句话使万分恐惧,它仿佛宣布某些变化、某些十分模糊、十分庞大变化将闯入那安宁生活之中。然而,即使不说出贝戈特对评价,也无法擦去父母已经得到印象,因此,破罐子破摔。何况认为他们极不公道,坚持错误。不再希望,甚至可以说不再想法让他们回到公正立场上来。然而,当开口时,感到贝戈特对赏识会使们惊慌失措——因为此人将聪明人当作蠢人,此人被高雅绅士嗤之以鼻,此人对夸奖(所羡慕)会使走上邪路——因此,羞愧地,低声地最后带上句:“他对斯万夫妇说他认为很聪明。”条狗中毒在田野上胡乱啃草,而这种草恰恰为它解毒,也样,在不知不觉中说出世上唯能克服父母对贝戈特偏见话——而所能做最好论证,所能说切赞同都无法消除这种偏见。顷刻之间,形势突变。
“啊!……他说你很聪明?”母亲说,“很高兴,因为他是位颇有才气人。”
“真!这是他说?”父亲接着说……“丝毫不否定他文学才能,这是有口皆碑。可惜他生活不太检点,诺布瓦老头暗示过。”父亲这样说,他并不意识到刚才出口那句话具有神妙至高威力,贝戈特堕落习性和拙劣判断力在这威力面前败下阵来。
“啊!亲爱,”母亲插嘴说,“有什证据肯定这是真呢?人们总爱瞎议论。再说,德-诺布瓦先生虽然为人和气,但并不永远与人为善,特别是对待和他不对路人。”
“这倒也是,也有所察觉。”父亲说。
“再说,既然贝戈特欣赏可爱乖儿子,许多地方们应该原谅他。”母亲面说
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。