会意义。而且,她大胆地指名道姓,把另小圈子成员吸引过来。比如,若要提醒德达伊先生注意——他自然高兴——另圈子德-维尔米夫人,她坐位置正好让人看到她后背,她脖颈儿有多漂亮,亲王夫人便毫不犹豫地提高嗓门:“德-维尔米夫人,德达伊先生正在欣赏您脖颈儿呢,他可是个大画家呀。”德-维尔米夫人心领神会,这分明是直接邀她参加交谈,便以其平素骑马养成灵巧动作,丝毫不打扰身旁宾客,慢悠悠地把座椅转动四分之三圈,几乎正对着亲王夫人。
“您不认识德达伊先生?”女主人问道,对她来说,对方听她招呼,灵巧而又难为情地转动座位还不够。“不认识,可熟悉他作品。”德-维尔米夫人回答道,毕恭毕敬,姿态动人,显得十分得体,令众人羡慕不已,同时,她向那位打招呼、但并未正式介绍给她著名画家悄悄地致以敬意。
“来,德达伊先生,”亲王夫人说,“来把您介绍给德-维尔米夫人。”于是,德-维尔米夫人象方才向他转过身那样,动作灵敏地给《梦》作者让座。这时,亲王夫人便将另把座椅拉到自己面前;确实,她喊德-维尔米夫人不过是找个借口,以便离开第个小圈子,她在此已度过十分钟规定时间,接着再到第二个圈子露个面,同样赐给十分钟。只用三刻钟,所有小圈子便都受到她光顾,每次似乎都是即兴生情,欣然而至,可真正目则是想充分显示出“位贵夫人”是多自然地“善于接人待物”,可眼下,晚会宾客才开始陆续到来,女主人坐在离进口不远地方,上身笔直,神态傲然,近乎皇家气派,两只眼睛以其炽烈光芒熠熠闪亮,身旁,边是两位容貌并不俊俏殿下,另边是西班牙大使夫人。
在几位比早到步客人后排着队。对面就是亲王夫人,毫无疑问,她花容玉貌并非是对这次晚会记忆犹新唯因素,值得回忆东西何其多。可女主人这副脸庞是多完美无瑕,仿佛是轧制而就枚纪念章,美丽绝伦,为保留永恒纪念价值。若在晚会前几天遇到她邀请客人,亲王夫人通常总是说:“您定来,是吧?”似乎她非常渴望与他们交谈。但恰恰相反,旦客人来到她面前,她对他们却无话可说,也不起身欢迎,只是时中断与两位殿下及大使夫人闲聊,表示感谢:“您来,太好。”这并不是她真认为客人前来赴会是表示番心意,而是为进步表现她盛情;谢罢,遂又把来宾打发到客流中去,补充道:“德-盖尔芒特先生就在花园进口处,您去吧,”让来客自行参观,不再打搅她。对有宾客,她甚至没有句话,只给他们露出两只令人赞叹缟玛瑙眼睛,仿佛他们只是来参观宝石展览似。
在前面第个进府是夏特勒罗公爵。
已在客厅宾客对他笑脸相迎,竞相握手问候,公爵忙着还礼,却没有发现门子。但门子眼便认出他。此人身分,门子曾多渴望有所解,过会儿,他就要弄个清二楚。门子请问两天前相遇“英国人”尊姓大名,以便禀报,内心感到不仅是激动,而是怨恨自己冒昧、失
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。