,今晚自己来维尔迪兰家唯目就是想知道普特布斯夫人是否住在这里或即将来这里。但不管怎说,吃晚宴时她不在。“关于您朋友圣卢,”德-康布尔梅夫人对说,用句套话,以表明她思路连贯,但说出话却叫人难以相信这点,因为,如果说她跟谈是音乐,可她想却是盖尔芒特家,“您知道,大家都在议论他与盖尔芒特亲王夫人侄女婚事。要告诉您,这个人,对社交界那些个飞短流长,丁点儿也不去管。”感到后怕,竟当着罗贝尔面,不怀好感地议论起那位故作奇特年轻姑娘,其思想之平庸与脾性之,bao烈简直可以等量齐观。们听到几乎没有件新闻不使们为自己说过任何句话感到懊悔。回答德-康布尔梅夫人,这倒是点不假,对此无所知,而且觉得他未婚妻还很年轻。“也许正因为这样才没正式办呢;但不管怎说,人们议论很多。”“得对您有言在先,”维尔迪兰夫人冷言冷语地对德-康布尔梅夫人说,因为她听到德-康布尔梅夫人对谈到莫雷尔,而且,当德-康布尔梅夫人低声对谈到圣卢订婚事时,维尔迪兰夫人还以为她还在对谈莫雷尔呢。“人家不是在这里哼哼小调就算。在艺术上,您晓得,星期三老客们,可叫他们孩子们,他们冒进得真叫人害怕,”她盛气凌人地补充道。“有时候,对他们说:‘小乖乖,你们走得比你们老娘还快,虽然老娘决不认为胆大非让人家害怕不可。’每年,总要有所长进;看这天很快就会到来,追求瓦格纳,追求丹第,他们就再也走不动喽。”“但进步是好事,进步没有足够时候,”德-康布尔梅夫人说着,仔细观察餐厅每个角落,极力辨认出她婆婆留下东西,见识见识维尔迪兰夫人带来东西,挖空心思要当场抓住维尔迪兰夫人在情趣上差错。然而,她变着法子同谈她最感兴趣话题,就是德-夏吕斯先生。她觉得他保护个小提琴师是很感人。“看样子他很聪明。”“个已经多少上岁数男人兴致未免过度吧。”“上岁数?可他看起来并不老,您瞧,头发丝还挺嫩呢。”(因为三、四个月以来,“头发”词直使用单数形式,是个无名氏开头,这些个无名氏好标新立异推动文新潮,于是乎象具有德-康布尔梅夫人那样活动半径人皆讲单数形式“头发丝”,还要无可奈何地装出丝干笑。现在人们还讲“头发丝”,但物极必反,单数出滥必恢复复数。)“尤其是在德-夏吕斯先生身上,特别感兴趣,”她接着说,“在他身上感到天赋。要告诉您,对学问可不看在眼里。所学所闻不感兴趣。”这些个话与德-康布尔梅夫人特殊价值并不矛盾,这种特殊价值正是模仿得来。但正好有件事情,人们此时此刻非知道不可,知识无足轻重,与独创性相比,还不如根麦秆重。德-康布尔梅夫人倒也学有所得,知道什也不要学。“正因为如此,”她对说,“布里肖嘛,他虽然有奇特面(因为才不怕饶有风趣博学),不过,对他兴趣大减。”可布里肖呢,此时此刻,
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。