每到个海水浴疗养院小住,过得都很舒服,”他说得十分轻松。“甚至在东锡埃尔,团部那位军医,他是负责为上校治病,他邀请同他起共进午餐,他对说,可以同将军共进晚餐,而这位将军叫德-什,反正是德高望重先生。不知道他贵族头衔比起这位男爵头衔来,是资格老呢还是浅。”“您算吧,这头衔够可怜巴巴,”茨基半低嗓子回答道,接着又说句什,含糊不清,只听到动词最后几个音节是“燃烧”,因为忙着听布里肖对德-夏吕斯先生谈话。“不可能吧,遗憾地告诉您,您只有唯种树,如果说橡树圣马丁显然是SanctusMartinusJuxstaQuercum,那正相反,紫衫‘if’词,很可能不过是词根而已,什‘ave’啦,‘eve’啦,都说是潮湿意思,象阿韦龙(Aveyron)啦,洛代夫(Lodeve)啦,伊韦特(Yvettc)啦,就是现在们厨房‘下水沟’(éviers)词,您也可以看到残存有潮湿(ev)词根。在布列塔尼语里,‘斯特尔’(Ster)说是‘水’,什‘斯特尔玛丽娅’啦,‘斯特尔拉埃’啦,‘斯特尔布埃斯特’啦,‘德勒尚斯将尔’啦。”没把话听完,因为,尽管颇愿意听到“斯特尔玛丽娅”名字,但不由自己地听到戈达尔讲话,就坐在他旁边,他悄悄地对茨基说道:“啊!可不知道呀。那说,这是位知道生活先生喽。怎!他是同伙!不过,他眼睛又不是用火腿包起来。得当心点桌底下脚,他缠上不成。然而,还是将信将疑。看到好些个尊贵洗淋浴,象亚当那样丝不挂,他们多少是腐化堕落分子。不同他们讲话,因为,好歹是公职*员,若那样会坑害。但他们清清楚楚是什人。”萨尼埃特,刚才被布里肖招呼吓坏,现在终于松口气,那副模样,就象有人怕打雷,可光看到闪电却老也没听到雷声,当他听到维尔迪兰先生询问他时,只见维尔迪兰先生眼睛直盯住他看,那目光抓住倒楣人就不肯放松,只要您小子敢说话弄得老子下不来台,只要您小子敢回嘴弄得老子脑子转不过弯来。“可您老瞒着们,您经常去逛奥代翁剧院看日场戏,萨尼埃持?”就象新兵受到老兵刁难那样,萨尼埃特浑身哆嗦着,尽可能长话短说,这样也许有幸免得挨揍:“次,在拉谢谢兹。”“他说什?”维尔迪兰先生吼起来,恼羞成怒,紧皱眉头,仿佛挖空心思都不足以理解百思不得其解事情。“首先,人家听不懂您说话,您嘴里含着什东西?”维尔迪兰先生问,语气愈来愈激烈,影射萨尼埃特发音有缺陷。“可怜萨尼埃持,不愿意您惹得他不愉快,”维尔迪兰夫人说,用是假惺惺怜悯口气,以免任何人对她丈夫蛮横无理计较留下丝毫疑问。“在拉施……施……”“舍……舍……,尽量讲清楚,”维尔迪兰先生说,“简直听不见您说什。”在座常客们几乎个个忍俊不禁,而且,他们简直成帮吃人肉土匪,在匪窝里,只要个白人身上破道
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。