”公爵命人拿《费加罗》来,见是真才相信,好象在这以前,更可能是弄错自己在什报上写文章。“什?不明白,这说您在《费加罗》上写篇文章?”公爵夫人对说,看来要谈件她不感兴趣事很费力气。“好,巴赞,您以后再读吧。”“让他读吧,公爵大胡子垂在报纸上样子很有派头。”希尔贝特说,“回家后立即看这篇文章。”“是啊,现在大家都把胡子剃,他反倒留起胡子来,”公爵夫人说,“他从来不跟任何人雷同,们结婚以后,他不仅剃掉胡须,连唇髭也不留。那些不认识他农民都不相信他是法国人。那时他称号是德-洛姆亲王。”“现在还有德-洛姆亲王吗?”希尔贝特问,切与那些很长时期里不愿和她打招呼人们有关事都使她感兴趣。“不,没有,”公爵夫人回答,目光带着忧郁和抚爱神情。“那好听封号!法国最雅封号之!”希尔贝特说,因为有时有些聪明人也会说出某类平庸之辞,这是不可避免,正如时钟到点就要鸣响样。
“可不是吗,也惋惜。巴赞希望由他妹妹儿子恢复封号,不过这就不是码事;说到底也可以是码事,因为不定非得长子继承封号,可以由长子转给次子。刚才讲到巴赞当时把胡须刮得精光;有天,正是朝圣日子,您记得吗?小伙子,”她对丈夫说,“是去帕赖-勒-莫尼亚勒①朝圣,小叔夏吕斯颇喜欢和农民聊天,他不时问问这个,又问问那个:‘你是哪儿人,你?’而且他很慷慨,总要赏给他们点什,还带他们去喝酒。没有个人能象梅梅②那样既高傲又平易近人。他可能不屑于向位公爵夫人行礼,因为觉得她不配当公爵夫人;但他可能待个管猎狗仆人好得无以复加。于是,对巴赞说:‘瞧,巴赞,您也跟他们聊聊嘛。’丈夫并不总是富有创新精神……”“承蒙嘉许,奥丽阿娜,”公爵说,并继续专心致志地阅读文章。“他眼瞧见个农民,便字不差地重复他兄弟问话:‘你呢,你是哪儿人?’‘是洛姆人。’‘你是洛姆人?那是你亲王。’农民看看巴赞刮得发青脸,回答说:‘不可能。您,您是个英国人。’就这样,在公爵夫人简短叙述里,常会突然冒出象德-洛姆亲王这样高贵而杰出封号,他们恢复应有位置、原来状况和地方色彩,就象在某些祈祷书里,人们能在当时大片尖塔中认出布尔日教堂尖塔——
①帕勒-勒-莫尼亚勒:在法国索恩-卢瓦尔省,当地有座建于11世纪教堂,甚为有名。
②梅梅,夏吕斯男爵昵称。
有人把听差刚放下名片拿过来。“不明白他是怎,并不认识她。这得感谢您,巴赞。可是结交这类关系并不是您之所长,可怜朋友,”随后她又转过身对希尔贝特说,“甚至无法向您解释她是谁,您肯定不认识她,她叫鲁弗斯-伊斯拉埃尔夫人。”希尔贝特脸顿时绯红:“不认识她,”她说(这是撒谎,因为伊斯拉埃尔夫人在斯万去世前两年与他重归于好,并且对希尔贝特始终直呼其名),“不过从别人那里知道您说
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。