“是,哈里顿
模样是
那不朽
爱情
幻影;也是
想保持
权力
那些疯狂
努力,
堕落,
骄傲,
幸福,以及
悲痛
幻影——
“但把这些想法反复说给你听也是发疯:不过这会让你知道为什,
并不情愿永远孤独,有他陪伴却又毫无益处:简直加重
所忍受
不断
折磨:这也多少使
不管他和他
表妹以后怎
相处。
不能再注意他们
。”
“可是你所谓个变化是什
呢,希刺克厉夫先生?”
说,他
态度把
吓着
;虽然他并不像有精神错乱
危险,也不会死。据
判断,他挺健壮;至于他
理性,从童年起他就喜欢思索
些不可思议
事,尽是古怪
幻想。他也许对他那死去
偶像有点偏执狂;可是在其他方面,他
头脑是跟
样地健全
。
“在它来到之前,也不会知道,”他说,“现在
只是隐约地意识到而已。”
“你没有感到生病吧,你病吗?”
问。
“没有,耐莉,没有病,”他回答。
“那你不是怕死吧?”
又追问。
“怕死?不!”他回答。“对死没有恐惧,也没有预感,也没有巴望着死。
为什
要有呢?有
这结实
体格,有节制
生活方式,和不冒险
工作,
应该,大概也会,留在地面上直等到
头上找不出
根黑发来。可
不能让这种情况继续下去!
得提醒
自己要呼吸——几乎都要提醒
心跳动!这就是像把
根硬弹簧扳弯似
;只要不是由那个思想指点
行动,即使是最微不足道
行动,也是被迫而作出来
;对于任何活
或死
东西,只要不是和那
个无所不在
思想有联系,
也是被迫而注意
。
只有
个愿望,
整个
身心和能力都渴望着达到那个愿望,渴望
这
久,这
不动摇,以至于
都确信必然可以达到——而且不久——因为这愿望已经毁
生存:
已经在那即将实现
预感中消耗殆尽
。
自白并不能使
轻松;可是这些话可以说明
所表现
情绪,不如此是无法说明
。啊,上帝!这是
个漫长
搏斗;
希望它快过去吧!”
他开始在屋里走来走去,自己咕噜着些可怕
话,这使
渐渐相信(他说约瑟夫也相信),良心使他
心变成人间地狱。
非常奇怪这将如何结束。虽然他以前很少显露出这种心境,甚至神色上也不露出来,但他平常
心情
定就是这样,
是不存怀疑
。他自己也承认
;但是从他
般
外表上看来,没有
个人会猜测到这事实。洛克乌德先生,当你初见他时,你也没想到,就在
说到
这个时期,他也还是和从前
样,只是更喜欢孤寂些,也许在人前话更少些而已。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。