他并非如此……也许是,他确是个不起人;他很不起……因为他谎言并不是为自身利益,说他并非不起是因为他不过是运用个所有骗子和社会空想家都用过古老原则罢。假如某天他事迹被写进书里,阅读它人只要稍微有点儿判断力,就会说:‘他很伟大,因为他用任何骗子都具备本领来达到他目。’而让们感到离奇且不安原因不过是懦弱且平庸灵魂恐惧罢,们以为要想成功必须得经历曲折、神秘且复杂筹划,而不是通过某种简单方法。然而,您应该也知道,伟大创举往往是非常简单,就像哥伦布竖鸡蛋那样。”
“谎言真相?”
“正是如此。们缺乏正是干大事勇气。们以为治理国家要比治理个普通家庭复杂得多,们对事情赋予过多文学性、过多愚蠢浪漫主义。”
“但是,在您内心深处,想说是,您真觉得们可能成功吗?”
“那当然,您要相信……们将成为阿根廷主人……假如无法成为世界主人话。们定会成为阿根廷主人。‘占星家’计划是要拯救那些被们文明机械化搞得精疲力竭灵魂。已经没有想法。也没有好象征或坏象征。‘占星家’曾讲过在旧世界由落魄懒人们创建营地。们将要做即是同样事,只不过们社会需要有个强大计谋……那个计谋甚至能够引诱喜欢看西部牛仔片普通店员灵魂。兄弟,关于们将要制造麻烦,您解多少?……在不得已情况下,们将使用TNT炸药,让那些混蛋受受惊吓。您觉得那些混混和街头帮派是什?都是些没地方消耗能量年轻人。于是乎,他们才会在花花公子或阿拉伯人身上发泄。您看……海军准将城……马德林港、特雷利乌、埃斯克尔、鱼溪、‘智利乡村’,认得那里所有道路和荒山僻野……您要相信……们将组建支令人羡慕年轻队伍,”他激动起来,“您认为没有黄金?您让想起高原上那些眼睛比肚子还要大孩子。在们国家里,切皆是黄金。”
埃尔多萨因感到自己被对方热情感染。抽搐着讲述,他挤弄着双眼,会儿抬起条眉毛,会儿又抬起另条,友好地拍打着埃尔多萨因胳膊。
“您要相信,埃尔多萨因……有很多黄金……比您想象还要多……但那并不是重点。重点是:时不待。埃斯克尔,鱼溪,里欧皮科RíoPico,阿根廷中部城镇,位于丘布特省。——译者注……‘智利乡村’……很多很多里……几天几夜路程……您知道,为得到张价值不超过十比索马证,需要几周路程,时间文不值……切都很伟大……非常伟大……永垂不朽。您得有信心。想起和‘面具’走在鱼溪时场景。不仅仅是黄金……红色黄金……在那里,在文明中病倒灵魂也能被治愈。们将把所有朋友都送到山里去。您看……今年二十七岁……拿枪玩儿命也不是次两次事,”说着,他拿出手枪,“瞧见那只麻雀吗?”麻雀在五十步外地方,他将手枪举到下巴高度,扣压扳机,麻雀伴随着枪击声从树枝上垂直
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。