艾德娜满脸笑容。“他嘴可真甜啊。没人比比利更会让女人觉得自己有魅力——有时候这种感觉能持续十多分钟呢。但是,佩格,必须问下:你有没有能让亚瑟演角色呢?”
“当然有。”佩格答道——那刻就知道她根本没有能让亚瑟演角色。实际上,很清楚,她已经完全忘记亚瑟存在。但亚瑟就坐在那里,帅得直冒傻气,像个正在等球拉布拉多巡回犬样等着他角色。
“当然有能让亚瑟演角色,”佩格说,“想让他演——”她犹豫下,但只犹豫超短下(如果你不解佩
“不,大家都听说。这是另类天真少女。不希望这次女主角是个瞪着圆眼睛、穿着白裙子孤女。想象这个女孩,她言行和姿态都极其撩人——你就是这样,西莉亚——但从某个方面来说,她依然未经世事。她很性感,但她身上还是有天真气息。”
“个心地善良妓女。”西莉亚说道,她比看上去要机灵些。
“没错。”佩格说。
艾德娜轻轻地碰下西莉亚胳膊。“们就把你角色看成是风尘女子吧。”
“没问题,这个能演,”西莉亚又伸手拿块猪排,“赫伯特先生,有几句台词?”
有多治愈,已经等好久。在演最后四部剧里,要是个谋杀自己情夫失足妇女,要是个常年受气妻子,丈夫被失足妇女谋杀那种。那种戏剧张力很消耗人。”
佩格笑容满面。“随你们怎说比利,但这个人是个天才。”
看上去关于比利,奥利芙似乎有很多想说,但她把话憋回去。
佩格把注意力转移到们钢琴伴奏身上。“本杰明,需要你给这部剧创作赞爆音乐。艾德娜低音唱得很好,想听到这声音原原本本地响彻莉莉剧院。她歌要比平时让你写那些腻腻歪歪民谣简洁明快。或者干脆从科尔·波特那抄点东西,你有时候不就这干吗。但定要让它好。想让这部剧活泼点。”
“不抄科尔·波特,”本杰明说,“不抄任何人。”
“不知道!”赫伯特先生说,他看上去越来越不开心,“不知道怎写个……风尘女子。”
“可以给你编点素材。”西莉亚提议道——这家伙可真是会演。
佩格转向艾德娜。“你知道当告诉比利你在这里之后,他说什吗,艾德娜?他说,‘啊,现在好嫉妒纽约啊!’”
“他真这样说吗?”
“真这样,那个油嘴滑舌东西。他还说,‘小心点,因为你永远不知道你会在台上看到个什样艾德娜:有晚上她很棒,而其他晚上她是完美。’”
“你不抄吗?直以为你抄呢,因为你音乐听起来跟科尔·波特特别像。”
“呃,不太确定该怎理解这句话。”本杰明说。
佩格耸耸肩。“没准科尔·波特是在抄你呢,本杰明——谁知道呢?把曲子写棒点就行,就是这个意思。定要给艾德娜个让人叹为观止东西。”
然后她转向西莉亚,对她说:“西莉亚,想让你演那个天真少女。”
赫伯特先生看上去好像想插个嘴,但佩格不耐烦地挥挥手让他闭嘴。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。