“她要去别地方。她完蛋,她已经被扔进垃圾桶里。让她今晚趁剧还在演时候过来拿东西。她来时候,要求你不要待在这个房间里。不想再出任何乱子。”
西莉亚要走,而却连道别机会都没有!但她要到哪里去呢?清楚地知道她名下分钱都没有,也没有地方落脚,没有家人。她会被彻底
她坐在那张铺满衣服床上。
“妈。”她说。听上去似乎这是她肺腑之言。
们言不发地坐好久。
“哎,小不点儿,你真是把事情给搅黄。”最后她开口说道。
“真非常抱歉,佩格。”
第二天,尽可能地躲在自己房间里。直等着西莉亚回家,这样们就可以聊聊这件事,但她直没有出现。没有睡,神经紧张得像场叮当乱响噩梦。那感觉就好像大脑连着几千个门铃,它们全都在同时嗡嗡作响。太害怕撞见别人——但最害怕撞见是艾德娜——不敢冒险去厨房吃早餐,或午餐。
下午时候,溜出剧场去买报纸,这样就能看看温切尔专栏。就在报刊亭那里打开报纸,与想把坏消息吹走三月寒风做着斗争。
和亚瑟、西莉亚搂抱在起照片就在眼前。你能模模糊糊地看出侧脸,但却没办法确定那就是。(在光线弱地方,所有长得好看棕发女郎看上去都样。)然而,亚瑟和西莉亚脸却让人看得清清楚楚。他们比较重要,猜。
艰难地咽口唾沫,强迫自己读下去。
以下截取自九四年三月二十五日,沃尔特·温切尔发表在《纽约每日镜报》午报版上文章:
“省省吧。不会跟你摆架子。但这确往们头上扣好多麻烦——各种各样麻烦。和奥利芙从天亮直忙到现在,想把这个烂摊子给梳理下。”
“真非常抱歉。”又说遍。
“你真应该省省。你需要向别人道歉。别把它们浪费在身上。但们确有几件事需要讨论下。首先,想让你知道,西莉亚被开除。”
开除!从没听说过有人被莉莉剧院开除。
“但她要去哪儿呢?”
以下这些既不绅士也不端正行为来自位名叫“艾德娜·帕克·沃森先生”人。如果个美国舞女还不够话,让两个来给你暖身子怎样啊,你这个贪得无厌英国佬?……没错,亚瑟·沃森在聚光灯夜总会外面,跟与他在《女孩之城》里搭戏西莉亚·雷以及另位长腿拉拉卿卿,被们逮个正着……觉得你打发时间方式不错啊,先生,尤其是当你同胞都在誓死抵抗希特勒时候……昨晚外面人行道上发生多大骚动啊!……但愿这三位愚蠢丘比特在镜头前搔首弄姿尽兴,因为任何有脑子人都看得出来:又场娱乐圈婚姻要大洗牌!……昨晚亚瑟·沃森大概被他妻子狠狠地打屁股……对于沃森夫妇来说,这是多糟糕天啊!他们早上就不该起床!……想说都在中指里!
“长腿拉拉。”
但没提名字。
奥利芙救。
那晚六点左右,有人敲敲房门。是佩格,她脸色既苍白又让人害怕,觉得也样。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。