。后者好像是某种语标式文字,这是第印象。很失望。直希望它们文字以字母为基础,便于理解们理解它们口头语言。当然语标式文字也可能包含某些语音信息,但要找出这些信息却相当困难,比基于字母文字难得多。
站地方离视镜很近,能处处指点七肢桶各个身体部位,比如肢、手指、眼睛,然后分别确认各个部位名称。它们躯干底下原来有个孔穴,四周是凸出骨质关节。这个部位可能用于咀嚼,躯干顶端那个孔穴则用来呼吸、说话。除这两个之外,七肢桶身体各处没有其它明显孔道。也许它们嘴同时起到肛门作用。这些问题们留待今后研究。
还试图找出们这两位合作伙伴各自称谓,也就是姓名,如果它们种族中存在这类东西话。它们回答,们当然发不出那些音,于是为和盖雷方便起见,把它们分别称为弗莱帕和拉斯伯里。只希望自已能够分辨出它们各自特点,把它们俩区别开来。
第二天,和盖雷走进视镜所在帐篷之前交换意见。对他说:“这个回合交流,需要你协助。”
“行啊。你需要做什?”
“们需要掌握它们几个动词,有另个人协助就好办得多。把动作词汇打在屏幕上,你把这些动作演示出来,好?运气好话,七肢桶会猜出们用意,然后依葫芦画瓢。带堆道具给你用。”
“没问题。”盖雷说,咔吧咔吧捏着指关节,“准备好,什时候上场,只管开口。”
们从几个简单不及物动词着手:走、跳、说、写。盖雷依次演示这些动作,毫不窘迫,真让人高兴。虽说摄像机直在拍摄,但他点儿也没受影响。他每演示完个动作,就发问:“你们怎称呼这个动作?”没过多久,七肢桶便明白该怎做。拉斯伯里开始模仿盖雷,至少,向们演示七肢桶行为中相当人类举动对应物。与此同时,弗莱帕操作它们电脑,显示出每个动作书写形式,并大声朗读出来。
从它们发出音节形成声谱图中,能够分辨出个音,就是从前翻译成“七肢桶”那个音节。其它音节所代表估计就是每个动作,即动词。看起来,它们语言中也有动词与名词分类。真是谢天谢地。可说到文字,事情就没有那清楚。针对每个动作,七肢桶仅仅显示单独个语标文字,而不是各自独立两个字。最初还以为它们写下只有个“走”,没有写出动作主语。可弗莱帕说明明是“七肢桶走”,写出却只有个“走”字。它们为什不坚持字字对照呢?后来才发现,弗莱帕写出字形中,有些看上去很像它们文字中代表“七肢桶”那个语标,不过这边或那边却多出来些笔画。也许它们动词在书写时可以粘着、依附于名词。但如果是这样,可为什弗莱帕在书写动词有时写出动作主语,有时却又不写?
决定拿个及物动词作个试验。加上动作对象,即宾语,可能会让们明白过来。带来道具中有个苹果、片面包。“这样,”对盖雷说,“给它们看看们吃东西,接着你再吃点。先试苹果
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。