“不是故意要把您东西藏起来,只是为整理。”布里特-玛丽对着自己手提包说。
女-人挠挠下巴。
“你是说餐具抽屉吧,嗯。叉
“来吧!有东西给你!”
这时候,蛤蟆已经喝光球门柱里所有饮料,薇卡和萨米爆发烦人争吵,布里特-玛丽只听见他们说什“疯子”和“欠钱”之类话,她觉得足球训练大概算是结束,可又不知道该怎宣布,是不是应该吹个哨子。最后她还是什都没做,主要因为她没有哨子。
进披萨店,坐轮椅女-人把沓子钱和张纸搁在柜台上,推到布里特-玛丽面前。
“拿着,这是找零,这是收据。嗯。”
她指指门底下,布里特-玛丽昨晚往那儿塞-钱来着。
“你在这儿干什?”她喊道。
“买披萨。”男孩说,出口又后悔。
“你不是都在镇上买披萨吗?”
男孩低头盯着披萨盒子。
“喜欢这儿披萨。”
地咽着唾沫。
“当然,砸中……您……就是他不对,可不是说这样很棒,是他能踢中……目标……很棒。”
银行骂骂咧咧地离开停车场,布里特-玛丽从没听到过花样如此繁多脏话,她甚至不知道关于生殖器官词可以和描述身\_体其他部分词组合起来用,连填字游戏里都找不到水平如此高超语言创新。
停车场里人都若有所思地站在那里,谁都没说话。最后还是坐轮椅女-人打破僵局。
“告诉过你啦,刺儿头,对不对?”
“下次,你可以,怎说来着?走进来!”女-人笑道。
布里特-玛丽不知道该说什,女-人又说:
“买烟不需要这多钱,你给得太多,布里特-玛丽,你……那句话怎讲来着……你要数学不好,要非常大方,对不对?认为你是大方,跟那个弗雷德里克不样,他特别抠门,每次不管买点什狗屁玩意儿都要大呼小叫!”
她开心地点点头。布里特-玛丽嘟囔几声“哈”,整齐地折好收据,放进手提包,把找零塞-进盛小费花瓶里,坐轮椅女-人把轮椅向前摇半圈,又向后摇半圈。
“花瓶看上去很漂亮,擦得……非常干净,嗯。谢谢!”她说。
薇卡握紧拳头,但什都没说。男孩从坐轮椅女-人旁边挤过去,跑向公路,宝马停在三百英尺外路上,引擎转动着。
坐轮椅女-人朝薇卡做个鬼脸。
“他不像他爹,猪也能生出好崽子。这点你该知道。”
薇卡好像被这些话伤到,她转过身去,用力开出大脚,足球划破夜幕,消失在篱笆后方暗影中。
女-人摇动轮椅,向布里特-玛丽靠近几英尺,朝披萨店扬扬下巴。
她坐在披萨店门口,朝银行方向咧嘴笑道。
布里特-玛丽拍拍裙子。
“不想说您是错,当然不会。可真觉得这次银行不是头上有刺,确切地说,是头上有足球。”
他们全都笑起来。布里特-玛丽却点都不生气,这感觉她从来没有过。
那个穿“冰球”运动衫男孩捧着盒披萨走出披萨店,想要假装对他们足球训练不感兴趣,可惜假装失败。意识到自己错误,他加快脚步,可薇卡已经看见他。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。