诸如此类,不而足。典吏,判事,市长;市长,判事,典吏;个个身体板直,装模作样,故作姿态,身穿丝绒或锦缎节日服装,头戴天鹅绒披帽,帽顶上缀着塞浦路斯大束金线球。反正,个个都是伦勃朗(101)在其画作《夜之圆舞》中衬托着黑色背景,那样强烈、那样庄严地深刻描绘那类弗兰德尔出色面孔,尊严而严峻面孔;个个额头上都仿佛铭刻着——正如奥地利马克西米连自己在诏书中说:完全有理由“予以充分信任,深信彼等明智、勇敢、有经验、忠诚、品德高尚”。
(100)马克西米连(1458—1519),奥地利大公,日耳曼皇帝,第个妻子是卤莽汉查理之女。他俩女儿即本文中所说玛格丽特公主,嫁法国王储,后为法国王后。
(101)伦勃朗(1606—1669),荷兰名画家。
但有人例外。那人面相透着精明、聪慧、诡谲,是种猴儿般外交家面容。红衣主教见,趋前三步,深打躬。其实,这个人名字不过是“威廉·里姆——根特市参事,领养老金者”。
当时很少有人知道这位威廉·里姆是个什人物。该人其实天才罕见,如在某个g,m时期,他是会光芒四射地浮上事态发展表面,然而在十五世纪他只是偷偷摸摸搞些阴谋罢,正如圣西门公爵(102)所说:“生活在破坏活动(103)之中”。不过,他倒确实颇受欧洲第“破坏家”(104)赏识,与路易十共同搞阴谋打得火热,经常插手于这位国王秘密勾当。这些,当然那天观众全不知情,他们只是对于红衣主教这样彬彬有礼地对待这个病容满面弗兰德尔介典吏似人物,感到非常诧异。
(102)圣西门公爵(1675—1755),历史学家,所写《回忆录》,翔实地记载他那个时代欧洲各宫廷阴谋勾当和各国重大事件。
(103)这里,雨果玩个文字游戏,上面“偷偷摸摸”又意“洞穴”,这里“破坏活动”又意“地洞”,两相呼应。这位里姆是个真实人物,为人即如雨果所述。
(104)这里又是个文字游戏,“破坏家”词从上句“破坏活动”词衍生。这里指是路易十。关于这个君王,请参阅《译本序》。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。