科柏诺嘟囔说:“妈!站累,这里就没有椅子?”
里姆摇摇头,谨慎地笑笑。
“妈!”科柏诺又说,他不得不压低嗓门,委实难受:“恨不得坐在地上,盘起腿来,卖袜子似,像在店里那样。”
“您可千
腊色诺芬写八大卷历史小说,以后作家也有过各种文艺形式表述。这里《塞琉斯》大概是部剧作。
们在上面把读者引入室内时候,这间小室里正十分阴暗。宵禁钟声已敲响有个小时,天色已晚。只有支烛影摇曳蜡烛放在桌上,照着房间里五个人,他们分散在几处。
烛光照着第个人衣着华丽,下身是紧身裤(66),上穿银色条纹猩红半长上衣,外罩黑花纹金线呢半截袖外套。烛光摇映,这鲜艳服装似乎每道褶皱都反射着火焰。穿这样服装老爷胸襟上用鲜明颜色绣着他纹章:个山尖,顶上有只奔鹿。盾牌右侧有支橄榄枝,左侧是只鹿角(67)。他腰带上挂着把华丽短刀,镀金银刀柄刻镂成盔尖形,柄端是顶伯爵冠冕。他面目可憎,神态傲慢,趾高气扬。头眼看去,他脸上表情是盛气凌人;第二眼,流露出诡诈。
(66)紧身裤是中世纪上流社会男子下衣,从足至腰紧紧包着身体,显出曲线。以后才流行们所知那种齐膝短裤(culotte)。
(67)这个人名字叫做奥利维埃(Olivier,意为橄榄枝)·公鹿,所以纹章(盾状)旁有橄榄枝和鹿角。
他没有戴帽子,手里拿着长卷文书,站在那张扶手椅后面。椅子上坐着却是个衣冠不整人,身子很不雅观地佝偻着,跷起二郎腿,只手肘搭在桌子上。读者不妨想象:在那豪华羊皮椅面上,有两只弯曲膝盖,两只瘦削大腿穿着黑羊毛编织显得寒酸紧身裤,身躯卷裹着绵丝绒大衣,皮里子看不见什毛,只看见皮板;这样犹嫌不足,还来上顶油腻破旧劣质黑呢小帽,帽檐四周还套上圈小铅人。再加上里面那肮脏帽衬几乎不让根头发丝露在外面,坐着这个人模样就齐全。他把脑袋低垂到胸口,被阴影遮住脸也就看不见别,只看得见他鼻子尖,有线光正好照着,看来定是长鼻子。从他那瘦削尽是皱纹手来看,可以猜见是个老头。这就是路易十。
在他们身后相当距离之外,有两个人在低声交谈,服装是弗兰德尔式样。他们被阴影遮住不多,去看过格兰古瓦圣迹剧演出人自会认出:这是弗兰德尔御使团两位主要成员——诡谲根特领养老金者威廉·里姆和受大众拥护袜商雅各·科柏诺。们都记得,这两个人参与路易十秘密政治活动。
最后,在最里面,房门边,站在黑暗中动不动,石像般,还有个四肢粗壮、精力充沛人,身穿军服,外罩绣有纹章外套,四方脸膛,大宽嘴,没有额头,两只眼睛鼓出,平直头发大顶盖似从两边压下来,遮没耳朵,模样像恶犬,又像猛虎。
除国王,全都脱帽恭立。
站在国王身后那位贵族正在给他念长篇报告之类东西,王上似乎听得很仔细。那两个弗兰德尔人在交头接耳。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。