“还有凉菜上帝!”
“……改成道德秩序创立者。”
“啊,他也赞成新秩序?”
“对。个不朽后空翻。他用心重新造出他头脑所抛弃东西。”
“国王阿尔伯特。”常常作为西弗拉芒语文学之王而得到宫廷款待马尔尼克斯·德·派德说。“国王阿尔伯特,”他说,“是这近视,这笨拙,他在官方宴席上从不会吃任何东西,就是害怕用勺子或叉子时候出乱子。他被人描述成有‘骑士风度’,被人说成‘天生贵族’,因为他君主脑袋总是这庄严地摆正立好,可这其实都是因为他能看到范围不超过二十厘米远。如果他在这场晚宴之后,只和他王后还有几个可靠仆人回到家里,他就会扑到家传萨克森—科堡瓷制成御用汤罐上,不用勺子不用纸巾,欢快幸福地啜饮公升洋葱汤。不过最高享受是铁路给他带去。在最不可能时刻,只要他王冠下面那颗王头有这个念头,他就会坐上王室列车开往,比如说,日内瓦。这时候整个国际铁路线和行程表都必须迅速改动、调换、配合。国王殿下戴着他瑞士表,把专门为他用特大号印出来花体时刻表放在夹鼻眼镜前,出发。他直这坐着,坐很久,因为在他身下王室红天鹅绒座位里安装个撑条。这样,阿尔伯特世在车开到四十二公里时候就可以亲手拉动紧急刹车,而城堡主人,是说,列车司机长就要来觐见。君王说:‘你这个蠢货,按照专为设计计时器,你迟到分又多少多少秒!’子爵颤抖着结结巴巴地说,是因为轮子太热,是高架桥缘故,是不可测原因,是时间概念问题,总而言之,他绝对没有责任。‘什?作为国之君,总是要承担责任,包括对可能犯错误……’”
“派德,朋友,个国王是不会这说话。这样说都是大臣。”
“派德,继续往下讲。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。