梅吉是梅格安爱称,梅格安是正式称呼——译注
"梅格安,这是最喜欢名字。"他站起身来,但仍拉着梅吉手。"今晚你们最好在神父宅邸落脚,"他说道。领着梅吉向汽车走去。"早晨开车送你们去德罗海达。从悉尼坐路火车,再跑这段路就太长。"
在基兰博,除帝国旅馆、天主教堂、教会学校和女修道院之外,神父宅邸就是唯砖瓦楼房,甚至连那所很大公共学校还是木框架结构呢。现在,夜色已经降临,空气变得奇冷,可是在神父宅邸客厅里,烧圆木炉火烧得正旺,客厅外什地方飘来怪馋人饭菜香味。女管家是个形容枯槁但却精力过人苏格兰老太太。她边东奔西忙地指给他们看自己房间,边用她那浓重西部苏格兰高地腔喋喋不休地说着。
克利里家由于习惯韦汉教士们傲慢和冷漠,因此对于拉尔夫神父平易爽快以及和蔼可亲倒反而觉得难以应付。只有帕迪个人神态慢慢地自然起来,因为他回想起老家高尔韦教士们友善态度,和他们与地位较低人之间那种亲密关系。其余人则小心谨慎,言不发地吃着晚饭,并且尽快地溜到楼上去,帕迪也勉强地跟上去。他宗教信仰对他来说,是种温暖慰藉,可是,对他家别人来说,这是某种出于恐惧并为免进地狱而不得不为之权宜之计。
他们都走以后,拉尔夫神父伸开手脚,坐进他那把心爱椅子。他抽着烟,呆呆地望着那炉火,微笑着。他脑子里回想着在车站广场第次见到克里利家情景。那男真像玛丽,但却让繁重劳动压弯腰,很显然,他性格也不像玛丽那样刻薄;他那倦慵而楚楚动人妻子看上去倒象是应该从雪白骏马拉四轮马车里跨出来人;黑黑弗兰克性情乖戾,长着双黑眼睛,双目光阴郁眼睛;其他儿子呢,大多数都象他们父亲,但最小斯图尔特却很象他妈妈,长大以后他会成为个美男子。那个小娃娃将来会长成什样子,那就难说;还有梅吉,她是他有生以来所见到最甜美、最可爱小姑娘。她头发颜色令人难以描绘,既不是红色,又不是金色,而是集两种色彩之大成。她那双仰望着他银灰色眼睛象熔融宝石,闪烁着柔和、纯洁光芒。他耸耸肩。把烟蒂丢进火中,站起来。年龄已经不小,他居然想人非非起来,熔融宝石,真是怪哉!很可能是他自己眼睛被漫漫黄沙蒙注。
早晨,他开车送在他那里过夜客人们去德罗海达,现在,他们对这里景色已经习惯;他们评论使他觉得有意思极。最近山峦坐落在东边200英里地方;这儿嘛,他解释说,是黑土平原。这是片长着稀疏森林草原,极目望去,简直是马平川。今天白天天气和昨天样炎热,可是坐着戴姆勒小汽车赶路要比坐火车舒服得多。今天是斋日,他们很早就动身,拉尔夫神父法衣和圣餐面包仔细地装在只黑筐子里。
"这些绵羊真脏啊!"梅吉注视着那数百头用鼻子在草地上拱来拱去红褐色绵羊,非常难过说道。
"啊,明白
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。