可是,只有拉尔夫神父听见她声音。弗兰克和帕迪面对着面,他们最终认识到,彼此之间既相互厌恶,又相互畏惧。共同爱菲堤坝溃决,对菲令人心酸竞争显现出来。
"是她丈夫。们有孩子,是上帝赐福
料子很好,但缝制费很便宜,式样也土气。他们和他不是类人;他们是粗鲁、穿着苏格兰呢衣牧场主,有身份主妇,露齿而笑、爱骑马年轻女郎,是那些被新闻报纸称为"牧场霸主"中精英。他们尽量忘记他们曾在上个世纪中霸占这里大片土地,将它们据为己有。他们对这片土地所有权得到联邦政会法令默认。他们成大击上最受人羡慕人,管理着自己政党,将子女送进悉尼高等学府,和来访威尔士亲王饮酒畅叙。他,普普通通克利里不过是个工人,他与这些殖民地贵族毫无共同之处;他们只能使他想起他妻子家庭,使他感到不自在。
所以,当他来到神父宅邸,发现弗兰克、梅吉和拉尔夫神父正懒洋洋地围在炉子旁,似乎度过美好、无忧无虑天时,他便感到股无名怒火从心头升起、他失去菲那种有教养支持是不堪忍受;他依然不喜欢他姐姐,就像他在爱尔兰单年时代那样,他从来就不喜欠她。这时,他发现弗兰克眼旁膏药和肿起来脸。这真是天赐好借口。
"看你弄成什样儿!你怎回去见你妈?"他吼道,"天不见人你就犯老毛病,和路边多看你眼人打架!"
拉尔夫吃惊,跳起来,刚想说几句安慰话,可弗兰克比他还快。
"靠这个挣到钱!"他指着膏药,非常温和地说,"几分钟就赚20镑,比玛丽姑姑个月给咱们俩工资还多。今天下午在吉米帐篷里打倒三名出色拳手,和轻量级冠军对阵时也挺下来。自己挣20镑。干事可能不符合你想法,但今天下午赢得每个在场观众尊敬。"
"打倒乡村集市上几个无精打采、头脑发昏老家伙,你就在这些人中间充好汉吗?弗兰克,长大些吧!知道你个头儿长不大,但为你妈,你头脑应该成熟起来。"
弗兰克脸色惨白!就象是漂过骨头。这是他受到过最可怕侮辱,而侮辱他是他父亲。他不能回击,他吃力地控制着自己双手,从肺腑深处吐着气。"不是不中用老家伙,爸。你像样解吉米是什样人,吉米亲口说过要是当拳击手会大有前途;他想让进他拳击班进行训练。他想付工资!可能不会再长个儿,但这个身材足以痛打世界上任何人,也包括你这个可恶老色鬼!"
帕迪明白这个形容词后面含义,他脸色登时受得和他儿子样惨白。"你胆敢这样侮辱!"
"你算什东西?你真叫人恶心,比发情公羊还坏!你就不能让她踏踏实实地呆着?你就不能对她放开你魔爪?"
"别说啦!不!别说啦!"梅吉尖叫着。拉尔夫把抓住她肩膀、痛苦地把她拉到自己身上。她涕泪交流,激烈而又徒劳地想挣扎开来,"别吵啦,爸,别吵!噢,弗兰克,请别吵啦!请别吵,别吵呀!"她尖叫着。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。