天空中浓云密布,帕迪开始觉得下雨在望。
"这是干风,bao。"玛丽·卡森说。"这种天下不雨,们会很长时间见不到雨水。"
如果说,克利里家人认为他们见到是澳大利亚能够出现最糟糕气候话,那是因为他们未曾经历过干旱平原上干风,bao。由于失去令人感到快慰潮湿,干燥大地和空气互相摩擦,使土地裸露、龟裂;种令人恼火摩擦力愈来愈大。只有到这种巨大累积能量耗尽,才算完事。云层低压,天昏地暗,菲只得打开室内灯;在外面牲畜围场里,马正在发抖,微微骚动地跳着;母鸡在寻找栖息地方,忧惧地将头缩在胸前;狗在厮打着、吠叫着;牧场垃圾堆边上猪把鼻子拱进土里,那闪闪发光、胆颤心惊眼睛住外看着。天空中黑云低压力量使切活着东西都惊惶万状,厚密无垠云层完全遮住太阳,好像在准备让太阳光焰突然喷射到大地上似。
愈来愈响雷声从远方传来,摇曳不定闪光在地平线上闪动,雷声如涛,清晰地映出起伏不平地平线;漆黑、深邃夜空中,令人惊骇白色闪光在发怒,在舒卷。这时,怒吼狂风卷起尘土,打在人眼上、耳上、口上,生疼生疼;天地大变。人们不再把这想象成《圣经》中上帝天谴神罚,他们顶住这场灾难。当惊雷炸
吗?毕竟是个教士啊!"
"你首先是个男人,拉尔夫·德·布里克萨特!当教士使你感到安全,就是这回事。"
他吃惊,然后大笑起来。不管怎样,今天他无法搪塞她;就好像她在他铠甲上发现裂隙,将她那蜘蛛毒慢慢地从那里渗透进去似。在基兰搏,也许他起变化,变得老,变得甘愿心和为贵。他激情正在熄灭,或许,现在这激情是为其他东西而燃烧吧?
"不是个男人,"他说。"是个教士……也许,天气太热,到处是尘土和苍蝇……但不是个男人,玛丽,是个教士。"
"哦,拉尔夫,你变化有多大呀!"她嘲弄地说道,"让听听,这样能成为德·布里克萨特主教吗?"
"这是不可能,"他说道,眼中闪过丝愁苦。"想,再也不想当主教。"
她站起来,在她椅子上笑得前仰后合;她望着他。"你不想吗,拉尔夫?不想吗?喂,让你再多烦恼会吧,但是你估计那个日子快来,这是毋庸置疑。也许两三年还不行,不过这天会来。会像撒旦样,并且给你提供机会!但是,千万别忘,会让你苦恼。你是所见过最迷人男子。你用你英俊当面嘲弄们,蔑视们愚蠢。但是,会让你尝尝自己弱点苦果,要让你像任何个描眉涂唇妓女样出卖自己。你对此表示怀疑吗?"
他往后靠,微笑着。"不怀疑你会试。不过,并不认为你象你自己想象那样解。"
"不解你吗?时间会证明,拉尔夫,只有时间才能证明。老,留给除时间以外就无所有。"
"那你认为有什呢?"他问道。"时间,玛丽,除时间无所有。只有时间、尘土和苍蝇。"
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。