到月份第二个星期时,会客室全部收拾完毕。这桩新闻当然从电话线里传开去。克利里太太把德罗海达会客厅变成宫殿。在欢迎人们参观大宅时候,霍普顿太太陪着金太太和奥罗克太太起去;这难道不是国内头等大事吗?
菲番努力结果大获成功,这点是毫无疑问。带浅粉色条纹和绿叶扶植红玫瑰奶白色奥巴扒地毯随意地点缀在光亮如镜地板四周;墙上和天花板上涂层新鲜乳白色油漆;每个造型和雕花都涂上金色,显得十分醒目;镶壁板上那大片椭圆形平面间隔上覆盖上层浅黑色绸子,上面图案和那三块地毯样是串玫瑰花纹,宛如在乳白色和涂金环境中挂上几幅夸张日本画。那只沃特
椅,个堂皇带紫粉色纹理奶白色大理石壁炉。在打磨得亮闪闪柚木地板上,三块奥包松地毯铺成精确几何图形,天花板上垂下只六英尺高沃特福德枝形吊灯①,周围是串串链子。
①爱尔兰沃特福德地区所产吊灯——译注
"史密斯太太,真得好好夸夸你呀。"菲说道。"这里装璜糟糕得要命,但是却干干净净,尘不染。会给你些值得照看下东西。没有样东西能衬托出那些贵重长椅——简直是丢脸!自从见到这个房间起。就想把它好好收拾收抬,好让每个进来人都要赞不绝口,并且舒服得让人舍不得离开。"
玛丽·卡森写字台是维多利亚时代东西,丑陋不堪。写字台上有部电话,菲走到它面前,轻蔑地用手指轻轻地弹弹那已经发暗木头。"那张写字台会使这儿显得漂亮,"她说道。"要动手安排这个房间,把它收拾完,才从小河那边搬过来。在这之前可不来。这样,们至少有个大家能聚集在起而又不感到气闷地方。"
她女儿和仆人们站在那里,挤作小堆不知如何是好。她给哈里·高夫打个电话。马克·福伊公司委托夜班邮车送来布样:诸克·柯尔比公司将送来油漆样品,格雷斯兄弟公司将送来墙壁纸样品,悉尼这种或那种商店将送来为她特别编制商品目录,吹嘘他们成套家具陈设。哈里哈哈大笑着,他保证能让家具商们,以及能符合菲那种苛刻要求油漆工们来场竞争。克利里太太真是好运气!她要把玛丽·卡森权利从这幢房子里扫地出门。
电话挂完,第个人都被指挥着立即去扯掉那些棕色窗帘。在菲亲自监督下,这些窗帘被扔到外面垃圾堆里;她甚至不怕浪费,亲手点火把窗帘统统烧。
"们不需要这些窗帘,"她说,"不打算在基兰博穷人面前毁掉它们。"
"是,妈。"梅吉目瞪口呆地说道。
"们不需要任何窗帘,"菲说道,对公然与时下流行装饰品背道而驰没有丝毫不安。"这些廊子太深,阳光没能直接照射进来,所以们干嘛要挂窗帘呢?要让这个房间亮些。"
应材料都到,油漆工和家具商们也来。梅吉和凯特被分派爬到梯子上,清洗和擦亮顶部窗子,与此同时,史密斯太太和明妮处理下部窗子。菲四处处走着,用敏锐眼光查看着切。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。