"不知道。发觉过教会偶像是泥做吗?是出卖自己,付出高昂精神代价而换取物质利益吗?是两手空空,无所有吗?"他蹩起眉头,仿佛很痛苦。"句话,也许就是这回事。是堆陈腐东西。梵蒂冈世界是个古老、酸腐、僵化世界。"
"更现实些,而你当年却根本不明白。"
"真,当时是无能为力。知道应该到什地方去,可是办不到。和你在直也许是个好男人,虽然不会这样威仪赫赫。可是偏偏做不到,梅吉。哦,多希望能使你明白点啊!"
她手偷偷地摸着他裸露着胳臂,非常轻地摸着。"亲爱拉尔夫,是明白这个。明白,明白……们各人心中都有某些不愿摒弃东西,即使这东西使们痛苦和要死。们就是们,就是这样,就象古老凯尔特传说中那胸前带着棘刺鸟,泣血而啼,呕出血淋
"说起来朱丝婷是女儿,可她却是个脾气坏到家女人。在这大年纪也学会骂人,这很大程度上要感谢朱丝婷哩。而你影响,有点儿,卢克,有点儿,战争,也有点儿,它们起发作起来,该多有意思啊。"
"梅吉,你已经变多。"
"吗?"那柔软丰满嘴弯,笑。"不这想,真。这只是由于大西北使厌倦,就像莎乐美①揭去七层面纱样,剥去切伪装。或者说是像剥洋葱样,朱丝婷就爱这样形容。那孩子没有什诗意。拉尔夫,还是往日那个梅吉,只是更赤裸裸。"
①见《圣经·马太福音》,莎乐美是希律王侄女——译注
"也许是这样吧。"
"实际上并不像。孩子看上去既不像卢克,也不大像。"
"爱他们,因为他们是你孩子。"
"你还是像以前那样多情善感。年龄和你很相配,拉尔夫,早知道会这样,曾希望能有机会看到你这种样子。已经认识你30年!好像只有30天似。"
"30年?有那久吗?"
"41岁,亲爱,所以肯定是这样。"她站直来。"是被本正经地打发来叫你进屋去。史密斯太太正在摆着向你表示敬意好茶呢。等过会儿茶凉凉,还有烤得嘛啪啪响猪腿。"
"啊,可是你变,拉尔夫。"
"什样变化呢,梅吉?"
"就像是日益剥刨蚀受人尊重雕像,从上往下看,令人失望。"
"是。"他哑然失笑。"想想吧,有回曾经轻率地说你不会有任何非凡东西呢。收回这话。你还是同个女人,梅吉。同个!"
"你怎啦?"
他和她起慢慢地走着。"你儿子笑声就和你样,梅吉。他笑声是到德罗海达后听到第个人声音。还以为是你呢,便走去找你,可是却发现是他。"
"这说他是你在德罗海达看到第个人(口罗)。"
"嗯,是,想是。"
"拉尔夫,你觉得他怎样?"她着急地问道。
"喜欢他,他是你儿子,在这种情况下怎能不喜欢呢?可是,被他深深地吸引住,你女儿没有这大吸引力。她也不喜欢。"
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。