“不觉得奇怪。”
“随后,他问是不是为某家报纸写稿。对他说,甚至从来都不读报。他似乎对此很失望,然后对说实话:所有剧评家都合谋反对他,他得逐将他们买通。”
“毫无疑问,觉得他说得很对。另方面,从他们外表看,大多数剧评家身价点也不高。”
“嗯,他似乎觉得自己力所难及。”道林笑着说,“可就在这时,剧场灯熄,不得不走。他要尝尝他强烈推荐雪茄,婉拒。当然,第二天晚上又去那个地方。他看到,就鞠大躬,并硬说是位慷慨大方艺术捐助者。他是那种让人极度讨厌粗人,虽然对莎士比亚满怀热情。有次,他还自豪地告诉,他曾破过五次产,都是因为这位‘吟游诗人’,他坚持这样称呼莎士比亚,似乎觉得这是殊荣。”
“是殊荣,亲爱道林——极大荣誉。很多人破产是因为在日常生活方面投资太多,所以能为诗而破产确是种荣耀。但你与西比尔·文恩小姐第次谈话是什时候?”
很多,道林。”
“噢,不错,是那些染发、化妆可怕家伙。”
“别贬低染发化妆人。她们有时表现出种异乎寻常魅力。”亨利勋爵说。
“现在真希望没跟你谈起西比尔·文恩。”
“你忍不住,道林。在你以后人生中,你干什都会告诉。”
“第三个晚上。她演罗瑟琳那晚。情不自禁地走过去,给她扔些鲜花,而她则看看——至少觉得她看。老犹太人很固执,似乎决意要带到后台去,就同意。奇怪是,并不想认识她,奇怪吗?”
“不,不觉得有什奇怪。”
“亲爱哈利,为什?”
“过段时间再告诉你吧。现在想解下这位姑娘。”
“西比尔吗?噢,她那样羞涩,那样温柔。她身上有股孩子气。当谈对她表演想法时,她惊讶得眼睛瞪得老大,似乎点也没意识到自己魔力。想们两个都非常紧张。老犹太人
“是,哈利,相信是这样。会忍不住把切都告诉你。你对产生种奇怪影响。即使犯罪,也会来向你坦白。你会理解。”
“像你这种人——就像生活中无拘无束阳光——是不会犯罪,道林。但仍感谢你恭维。好,现在就告诉吧——给火柴,做个好孩子——谢谢——你与西比尔·文恩实际上是什关系?”
道林·格雷惊跳起来,脸涨得通红,目光如炬:“哈利!西比尔·文恩是神圣!”
“只有神圣东西才值得去碰,道林。”亨利勋爵说,声音里透着丝奇怪伤感,“但你为什这生气呢?想她终有天会属于你。坠入爱河人,总是始于自欺欺人,终于欺骗他人。这就是世人所说浪漫。不管怎样,想你们互相认识?”
“当然。第次去剧院那天晚上,演出结束后,那个老犹太人来到包厢,说愿意带到幕后,将介绍给她。当时对他大发脾气,告诉他朱丽叶已经死好几百年,她遗体躺在维罗纳大理石墓穴里。看他愕然空洞表情,想他定以为喝太多香槟或者什。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。