“别这样,鲁克斯顿夫人,”亨利勋爵说,“节制是灾难性,足量就像便餐那样糟糕,过度才是席盛宴佳肴。”
鲁克斯顿夫人好奇地看他眼。“你哪天下午定要来给解释下,亨利勋爵,这理论听起来十分迷人。”她咕哝着,趾高气扬地走出
“啊,亲爱,”纳伯勒夫人边喊着,边戴上手套,“别告诉你已耗尽生活。当个男人说这话时,就说明生活已让他筋疲力尽。亨利勋爵太坏,有时也希望能像他那样。但你生来就是个好人——你看起来那善良。定给你找个好太太。亨利勋爵,难道你不觉得格雷先生该结婚吗?”
“直告诉他要结婚,纳伯勒夫人。”亨利勋爵欠欠身子说。
“那,们得为他找个般配。今晚就仔细翻翻《德布雷特贵族名录》,把所有够格年轻姑娘列个单子。”
“写上她们年龄吗,纳伯勒夫人?”道林问。
“当然,把年龄都列上,稍微编辑下。但凡事都不可匆忙。要把这桩婚姻做成《早报》上说‘门当户对’,想让你们双方都幸福。”
。”
“他是不是无药可救?”道林在椅子上往前倾倾身子说。
“希望如此。”女主人笑着说,“但真,如果你们那可笑地崇拜费罗尔夫人,倒该再结次婚,赶赶时髦。”
“你不会再婚,纳伯勒夫人,”亨利勋爵插话说,“你太幸福。女人再婚,是因为厌恶前夫;男人再婚,是因为爱慕前妻。女人是碰运气;男人是拿运气冒险。”
“纳伯勒并不完美。”老夫人喊道。
“人们总谈什幸福婚姻,真是胡说八道!”亨利勋爵叫道,“男人和任何女人在起都能幸福,只要他不爱上她。”
“啊!你真是愤世嫉俗!”老夫人喊道,她把椅子朝后推推,向鲁克斯顿夫人点点头,又对亨利勋爵说,“你过阵子定得再来和起吃饭。你真是帖有效补药,比安德鲁爵士为开药方好多。不过你得告诉你想见什人,想办个愉快聚会。”
“喜欢有未来男人和有过去女人,”他回答,“否则,你说,会不会弄成个‘衬裙派对’[2]?”
“恐怕会这样。”她大笑着说,起身离席,“请千万包涵,亲爱鲁克斯顿夫人,”她补充道,“没看到你还在抽烟。”
“没关系,纳伯勒夫人。是抽太多,以后得控制下。”
“如果他完美无缺,你就不会爱他,亲爱夫人。”亨利勋爵反驳说,“男人不坏,女人不爱。如果们缺点够多,她们就会原谅切,甚至包括们聪明才智。说完这番话,你恐怕以后就再也不会请吃饭,纳伯勒夫人,但这千真万确。”
“确如此,亨利勋爵。如果们女人不是因为你们缺点才爱你们,你们男人会到什地步啊?你们没个人会结婚,你们会变成群不幸光棍。但即使那样,也不会让你们有多大改变。如今,已婚男人都过着光棍般日子,而光棍却过得像已婚男人。”
“这就是世纪末。”亨利勋爵低声说。
“是世界末日。”女主人回应。
“倒希望是世界末日,”道林叹口气说,“生活太让人失望。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。