“看到你们这快活真高兴,女儿们。”门口传来串愉快声音,这些演员和观众转过身来,迎接位高高个儿、充满母性女士。她神情可亲、令人愉快。她衣着虽不华丽,但仪态高贵。在姐妹们心目中,这位身披灰色外套,头戴顶过时无边小圆软帽女士是普天下最出色母亲。
“小宝贝们,今天过得怎样?事情太多,要准备好明天就得发出箱子,没能回家吃饭。有人来过吗,贝思?你感冒好点没有,梅格?乔,你看上去累极,来吻吧,宝贝。”马奇太太慈爱地询问,面换去湿衣物,穿上暖和拖鞋,坐在安乐椅中,把艾美拉到膝边,准备享受繁忙天中最幸福时光。姑娘们纷纷行动起来,各显身手,尽量把切都布置得舒适怡人。梅格摆茶桌,乔搬木柴并放椅子,却把柴丢落地,把椅子也打翻,弄得咔嗒直响,贝思在客厅和厨房之间匆匆来回穿梭,忙碌而安静,而艾美则袖手旁观,发号施令。
大家都聚到桌边时候,马奇太太说:“用饭后,有好东西给你们。”她脸上有种异乎寻常快乐。
姐妹们脸上立即现出如阳光般灿烂笑容。贝思顾不得手里拿着饼干,拍起手掌,乔把餐巾抛,嚷道:“信!信!
爸爸万岁!”
面地倒在椅子上。即使雨果真用枪指着也是这句话,”艾美回答。她表演天赋并不高,被选派这角色是因为她年纪小,碰上歹徒尖叫声由她发出更可信。
“这样来:两手这样握着,摇摇晃晃地走过房间,发狂般地叫喊:-罗德力戈!救救!救救!-"乔做示范,夸张地尖叫声,令人毛骨悚然。
艾美跟着模仿,但她伸出双手僵硬无比,发出尖叫声与情景相差万里。她那声"啊!”不像是感到恐惧和极度痛苦,倒像是被针戳下。乔失望地叹声,梅格却放声大笑,贝思看得有趣,把面包也烤糊。
“不可救药!演出时尽力而为吧,如果观众笑你,别怪。
来吧,梅格。”
“是,封令人愉快长信。他切都好,冬季也不会熬得很苦,们不必担忧。他祝们圣诞快乐,事事如意,并特别问
接下来就顺利多。唐-佩德罗口气读下两页挑战世界宣言;女巫黑格把满满锅蟾蜍放在火里炖,妖里妖气地给它们念道可怕咒语;罗德力戈力拔山河地扯断锁链,雨果狂叫着"哈!哈!”在悔恨和砒霜折磨下死去。
“这是做得最好次,”当"死去"反角坐起来揉擦肘部时,梅格说。
“乔,你能写出这好剧本,而且演得这出色,简直不可思议!你真是莎士比亚再世!”贝思喊道。她坚信姐妹们才华横溢,无所不能。
“过奖,”乔谦逊地回答,”《女巫咒语,个歌剧式悲剧》是挺不错,不过想演《麦克佩斯》,如果们能给班柯扇活地板门话。直想演刺客这角色-眼前看到是把刀吗?-"乔轻声朗诵,像她所见过位著名悲剧演员样,转动着眼珠,两手抓向空中。
“错,这是烧烤叉,你放上去不是面包,而是妈妈鞋。贝思看入迷!“梅格叫起来。众姐妹大笑不已,排练也随之结束。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。