除夕,客厅里显得特别静,两个姐姐在专心致志地做异常重要事情——"为晚会做准备",两个
“乔!乔!你在哪里?”梅格站在阁楼楼梯脚下叫道。
“在这里!”上面个嘶哑声音应道。梅格跑上去,只见自己妹妹身上裹着条羊毛围巾,坐在靠着向阳窗户张旧三脚沙发上,边吃苹果边抹着眼泪读《莱德克力夫继承人》。这里是乔最钟爱避护所;她喜欢带上五六个苹果和本好书在此逍遥,享受这里宁静以及和爱鼠作伴滋味。爱鼠叫做扒扒,住在近处,对她全无顾忌。看到梅格走来,扒扒飞窜入洞。乔抹掉脸颊上泪珠,看有什事情。
“多有趣!加德纳夫人正式邀请们参加明天晚会。你瞧,这是邀请书!”梅格边叫边扬扬那张宝贝字条,以女孩子特有兴致读起来。
“-加德纳夫人诚邀马奇小姐和约瑟芬小姐参加新年除夕小舞会-妈咪也同意们参加,只是们穿什好呢?”“问这个有什意思?你知道们除穿府绸衣裳外,别无选择,”乔嘴里塞得满满,答道。“如果有件丝绸衣裳就好!”梅格叹息道,”妈妈说到十八岁时或许会有,但还要等上两年,简直是遥遥无期。”“敢说们府绸衣裳看上去就像丝绸样,们穿上也挺漂亮。你就跟新样,倒忘那件给烧坏,而且还裂个口子。这可该怎办呢?那块焦痕很明显,而又拿不出其他衣服来。”“你必须老老实实地坐着不动,不要把背部给人看到;前面是不成问题。要用条新丝带扎头发,妈妈会把她小珍珠发夹借给,新鞋子很漂亮,手套虽然没有希望那漂亮,但也算可以出出场面。”“那双被柠檬汁糟蹋,又拿不出新,到时候就不戴,”乔说。她向来不大注重打扮。
“你定要戴上手套,否则就不去,”梅格断然说道,”手套比什都重要;不戴手套就不能跳舞。如果你不带,可要羞死。”“那不跳好。不大喜欢跟别人跳舞。这装仪作态地转来转去没趣得很。喜欢随意走动,轻松谈笑。”“你不能叫妈妈买新,因为太贵,而你又这粗心。
你弄脏那些手套时候她就说过今年冬天不该再给你买。
你能让旧凑合着使吗?”梅格焦虑地问。
“可以把手套揉成团握在手里,这样就没有人知道它们有多脏;只能做到这样。不!不如这样——俩各戴上只好,拿着只脏,你明白吗?”“你手比大,准会把手套撑坏,”梅格说道。她视手套如心肝宝贝。
“那就不戴好。不在乎别人怎说!”乔边叫边拿起书来。
“你可以戴,可以!只是别把它弄脏,而且定要言行检点。别把手放在身后,不要瞪着眼看人,不要说-天哪!-好吗?”“别担心。会尽量板着面孔,不去闯祸,如果能做到话。你现在去给人家回个条吧,让把这个精彩故事看完。”梅格于是去写她"万分感谢地接受"等话,把衣裳再过次目,又愉快地唱着歌儿把网眼花边镶好。这边乔读完故事,吃掉四个苹果,又和扒扒嬉戏番。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。