“把您塔西陀第卷留给,那上面有主教大人赞语,”他对于连说,“走后,这行拉丁文将是您在这所学校里避雷针。Erittibi,filimi,successormeustamquamleoquoerensquemdevoret.(因为对你来说,儿子,继任者将是头狂,bao狮子,它将寻找可以吞食人。)”
第二天早晨,于连在同学们和他说话方式中发现桩奇怪事情。他于是便不多说话。“看,”他想,“这就是彼拉神甫辞职后果。整个学院都知道,被看作是他宠儿。在这种方式中定含有侮辱。”不过,他看不出来。相反,他沿走廊碰见他们,他们眼中没有仇恨。“这是怎回事?这肯定是个圆套。可别让他们钻空子啊。”最后那个维里埃来小修士笑着对他说:“Cor-neliiTacitioperaomnia(塔西陀全集)。”
这句话让他们听见,他们于是争相恭维他,不仅仅是因为他从主教那儿得到这份精美礼物,也因为他荣幸地与主教谈话达两个钟头之久。他们连最小细节都知道。从此,不再有嫉妒,他们卑怯地向他献殷勤:卡斯塔奈德神甫头天还最为无礼地对待他,也来挽住他胳膊,请他吃饭。
于连本性难移,这些粗俗人无礼曾经给他造成许多痛苦,他们卑躬屈膝又引起他厌恶,丝儿快乐也没有。
快近中午,彼拉神甫向学生们告别,少不又—番严厉训话。“你们想要世间荣誉,”他对他们说,“社会上切好处,发号施令快乐,还是永恒获救?你们中间学得最差只要睁开眼睛
帮助解决大难题:十分钟以来直想办法感谢您让度过个可爱夜晚,当然是出乎意料。没想到神学院学生中会有这样位饱学之士。想送您套塔西陀,尽管这礼物不大符合教规。”
主教让人拿来八册装璜考究书,并在第卷书名上方亲自用拉丁文给于连·索莱尔写句赞语。主教向以写得手漂亮拉丁文自炫;最后,他以种与谈话截然不同严肃口吻对他说:
“年轻人,如果您谦虚谨慎,有天您将得到辖区内最好本堂区,而且并非距主教府百里之遥,但是必须谦虚谨慎。”
于连抱着八册书出主教府,大为惊奇,这时,午夜钟声响
主教大人跟他没有句话说到彼拉神甫。于连尤其感到惊奇是主教极其客气。他想不到如此文雅竟能与种如此自然庄严气派结合在起。于连看到彼拉神甫正沉着脸不耐烦地等着他,那对比给他印象尤其深刻。
Quicltibidixerunt?(他们跟您说些什?)”他看见他就高声同道。
于连把主教话译成拉丁文,越译越乱。
“说法语吧,重复主教大人原话,不要增也不要减,”神学院前院长说,口气严厉,态度也十分地不雅。
“位主教送给个神学院年轻学生份多奇特礼物呀!他说,边翻着精美塔西陀全集,烫金切口似乎使他感到厌恶。
两点钟响,他听完详细汇报,让心爱学生回房间。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。