亲爱汉芙小姐:
首先,在此为们疏忽向您致以十二万分歉意。直错认为那是收录完整布雷布鲁克版。相当能够解,当您发现该书阙漏喜爱章节时,会有何等失落感受。
定会尽力另找本书价合理、完整收录您在信中提及段落《佩皮斯日记》,并尽快为您寄上。
同时,很高兴地在此向您报告:本店最近将收购批私人藏书,已从该批书籍中捡选出些您会喜欢书,包括本利·亨特选集,收录大半您曾提及文章;还有册《通俗拉丁文新约全书》——希望这回不会再出错;同时有本也许对您相当实用《通俗拉丁文圣经辞典》;另本《二十世纪英国散文选》,内容虽收入希莱尔·贝洛克紕紜矠文章,但并不是谈论厕所那篇。随信附上发票,上列书款十七先令六便士,约合美金二元五角,此书账已扣除您在敝店账户中二元余额。
至于鸡蛋问题——店内同仁商量结果,大家似乎意见致,均认为新鲜鸡蛋较好。诚如您所言:鲜蛋虽较难久放,但风味确实不同。
HH
P.S.圣诞节快到,到底是寄新鲜鸡蛋,还是干燥蛋好呢?当然明白干燥蛋可以放得比较久,但是,“丹麦空运直送新鲜鸡蛋”光听都觉得香,你们快帮拿主意吧!
20日
马克斯与科恩书店
伦敦中西二区查令十字街84号
15日
纽约市
东九十五大街14号
15日
这哪是佩皮斯日记呢?你倒是给交代清楚!
们都期盼大选后日子会好转。如果丘吉尔先生和他政党能赢得选举——这也是衷心期望,将会是件振奋民心好事。
衷心祝福您
马克斯与科恩书店
弗兰克·德尔谨上
20日
海莲·汉芙小姐
美国
纽约州,纽约市28
东九十五大街14号
这本书根本不够资格称之为《佩皮斯日记》,这只是哪个没事找事做半吊子编辑,从佩皮斯日记里东挖西补、断章取义,存心让他死不瞑目!
真想啐它口!
六六八年月十二日日记跑到哪儿去?记着他老婆把他踹下床,抄根烫红拨火棍,追着他满屋子乱跑那天日记呢?
记着W.佩恩爵士福至心灵儿子紕紛矠成天揣着教谕,把大伙儿搞得七荤八素日记呢?这些偷工减料手脚可别想逃过法眼。
附上两张皱巴巴钞票。想,用来付这本玩意儿,外加你将要为找来那本“货真价实佩皮斯”,应该绰绰有余!到时候,会将这本烂书碎尸万段,然后,页页撕下来——拿来包东西!
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。