“敢肯定很不完整。洗澡时候随便构思出来侦探都比你出色。”
“你文学风格可配不上你冒名那位。”只要跟他提起克拉宾先生,这位可怜、面容憔悴英国文化委员会代表,罗洛·马丁斯便会面露赧色,尴尬不已,羞愧难当。这也是让相信他地方。
他毫无疑问让克拉宾度过很不自在几个小时。在和科赫先生见完面回到萨克旅馆后,他发现张来自代表先生绝望便条正在等着他。
“整天都想要确定您在哪里。”克拉宾便条上这样写着,“们应当碰个面为您制定份合
“没。”如果能记起某个碰巧经过路人都会对他大有好处,因此相信他话。他说:“注意到整条街道当时非常安静,看上去像死样。有些地方遭到过轰炸,你知道,月亮正洒在积雪斜坡上。真是太安静。能听到自己脚踩在雪上发出吱吱嘎嘎响声。”
“当然,这什也不能证明。那儿有个地下室,跟踪你人可以躲在那儿。”
“对。”
“又或者这整个故事都是你编出来。”
“对。”
件吗,科赫先生?”
“莱姆先生向是个很讲究整洁人。他字纸篓是满,还有他公文包,不过他朋友来把这些都拿走。”
“他朋友?”
“就是戴头套那位先生。”
当然,也存在这样可能,那就是莱姆踏上旅程时并非那出乎意料,马丁斯忽然想到,也许莱姆希望自己能及时赶来帮上忙。他对科赫先生说:“觉得朋友是被谋杀。”
“可问题是看不出你有任何动机做这件事。确,你已经对自己凭着假冒身份得钱感到羞愧。你到这儿来是要跟莱姆会面,也许是来帮他……”
马丁斯打断话问道:“你直闪烁其词这个宝贝非法生意到底是什?”
“头次见你时候,你要不是火气他妈上来得那快,早就把切都告诉你。可现在要是再告诉你,就觉得自己有点不明智。这做是在公开官方信息,而你接触那些人——你懂——点都无法让人信任。个姑娘带着莱姆提供伪造文件,而这个叫库尔茨男人……”
“那温克勒医生……”
“手上没有对他不利东西。不,如果你是骗子话,你不需要这些信息,不过这也许能帮你确切解们知道东西。你知道,们掌握事实还不完整。”
“被谋杀?”科赫先生友好态度被这句话给扑灭,“要是觉得您会说出这种胡言乱语话,就不会请您进到这里来。”
“为什说是胡言乱语呢?”
“们这个区里没有谋杀。”
“不管怎样,您证词也许很有价值。”
“没有证词,什都没看见,跟这事儿没关系。你必须马上离开这里,请。你这人真是太不为别人着想。”他把马丁斯顺着门廊往外推去,这时那里烟味儿已经又退去点,“这事儿跟点儿关系都没有!”说完他便嘭声摔上门。可怜科赫先生!什事情跟们有关系可不是们能选得。后来,在详细盘问马丁斯时候跟他说:“你当时在楼梯上,或是在外面街上看到过什人吗?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。