“哦,别转文啦!”她说,“用普普通通字眼告诉!”
他微笑着,朝她那神色调皮眼睛斜瞟眼。这双眼睛和当年样年轻。就是在海豚仓[54]猜哑剧字谜后那第个夜晚。他翻着弄
“准是掉下去啦,”她说。
他到处摸索。要,又不愿意。[51]不知道她能不能把那个字咬清楚,要。[52]书不在床上,想必是滑落。他弯下身撩起床沿挂布。书果然掉下去。摊开来靠在布满回纹尿盆肚上。
“给看看,”她说,“做个记号。有个词儿想问问你。”
她从捧在手里杯中呷大口茶,麻利地用毛毯揩拭下指尖,开始用发夹顺着文字划拉,终于找到那个词儿。
“遇见他什?”他问。
“你唱什?”
“和J·C·多伊尔合唱《手拉着手》[49],”她说,“还有《古老甜蜜情歌》[50]。”
她那丰腴嘴唇边啜茶边绽出笑容。那种香水到第二天就留下股有点酸臭气味,就像是馊花露水似。
“打开点窗户好不好?”
她边把片面包叠起来塞到嘴里,边问:
要你,哪怕文不名。[47]
可怜老教授古德温。[48]老境狼狈不堪。尽管如此,他不失为个彬彬有礼老头儿。当摩莉从舞台上退场时,他总是照老规矩向她鞠个躬。他大礼帽里藏着面小镜子。那天晚上,米莉把它拿到客厅里来。噢,瞧瞧在古德温教授帽子里找到什!们全都笑。甚至那时候她就情窦初开。可真是个活泼小乖乖啊。
他把叉子戳进腰子啪声将它翻个个儿。然后把茶壶摆在托盘上。当他端起来时候,隆起来盘底凹下去。都齐吗?抹上黄油面包四片,白糖,调羹,她奶油。齐啦。他用大拇指勾住茶壶柄,把托盘端上楼去。
他用膝盖顶开门,端着托盘进去,将它撂在床头椅子上。
“瞧你这蘑菇劲儿!”她说。
“在这儿哪,”她说,“这是什意思?”
他弯下身去,读着她那修得漂漂亮亮大拇指甲旁边字。
“MetempsyChosis?”
“是啊,他呆在家里哪,能遇见什人呢?”[53]
“Metempsychosis,”他皱着眉头说,“这是个希腊字眼儿,从希腊文来,意思就是灵魂转生。”
“葬礼几点钟开始?”
“想是十点钟吧,”他回答说,“没看报纸。”
他顺着她所指方向从床上拎起她那脏内裤条腿。不对吗?接着是只歪歪拧拧地套在长袜上灰色袜带。袜底皱皱巴巴,磨得发亮。
“不对,要那本书。”
另只长袜。她衬裙。
她用只胳膊肘支在枕头上,敏捷地坐起来时,震得黄铜环叮零噹啷响,他安详地俯视着她那丰满身躯和睡衣里面像母山羊奶子那样隆起对绵软柔和大乳房之间缝隙。她那仰卧着身上发散出热气同她斟着茶水清香汇合在起。
凹陷枕头底下露出小截撕破信封。他边往外走,边停下脚来抻抻被子。
“信是谁写来?”他问。
笔力道劲。玛莉恩。
“哦,是博伊兰。他要把节目单带来。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。