“峰巅,巍然耸立。们灵魂恍若沫浴于……”
“还不如沫浴下他嘴巴呢,”迪达勒斯先生说,“永恒上帝,难道他还能从中得到些报酬吗?”
“沫浴于爱尔兰全景那无与伦比风光中。论美,尽管在其他以秀丽见称宝地也能找到被人广为称颂典型,然而们温柔、神秘爱尔兰在黄昏中那无可比拟半透明光辉,照耀着郁郁葱葱森林,绵延起伏田野,和煦芬芳绿色牧场。所有这些,真是举世无双……”
“月亮,”麦克休教授说,“他忘
在年轻辈律师中间他曾经是最精明强干位。如今患肺病,可怜伙计。从他脸上那病态潮红看,这个人已经病入膏肓,随时都可能命呜呼。究竟是怎回事?为金钱发愁吧。
“或者,倘若们攀登重岩叠嶂峰巅。”
“你气色异常地好。”
“能见见主编吗?”杰·杰·奥莫洛伊边往里屋瞅边问。
“当然可以,”麦克休教授说,“可以见他并且谈谈。他正在自己屋里跟利内翰[56]在起。”
“对不起,”杰·杰·奥莫洛伊边走进来边说。
布卢姆先生敏捷地往旁边闪。
“不客气,”他说。
“你好,杰克。”
“请进,请进。”
“什呀?”布卢姆先生说。
“新近发现西塞罗[54]断简残篇,”麦克休教授煞有介事地回答说,“《们美丽国土》。”
简单然而扼要
“谁国土?”布卢姆先生简捷地问。
“问得再中肯不过,”教授边咀嚼着边说,“并且在‘谁’上加重语气。”
杰·杰·奥莫洛伊踱到办公室里那张斜面写字台前,从后往前翻看着用浅粉色纸印刷报纸合订本。
本来或许可以有所成就,可是业务荒疏,灰心丧气,贪起赌来。弄得债台高筑。播下风,收割是,bao风。[57]过去,狄·与托·菲茨杰拉德[58]事务所常常付给他优厚预约辩护费。他们是为显示智力而戴假发。就像是坐落于葛拉斯涅文竖像似,炫耀着自己头脑。他想必是跟加布里埃尔·康罗伊道为《快报》[59]撰写些文章。此人博学。迈尔斯·克劳福德是以在《独立报》[60]上写文章起家。那些报人只要听说哪儿有空子可钻,马上就见风使舵,煞是可笑。风信鸡。嘴里会儿吹热气,会儿又吹冷风![61]不知道该相信哪个好。听到第二个故事之前,觉得头个也蛮好。在报上彼此猛烈地开笔仗,然后切都被淡忘。转眼就又握手言欢。
“喂,请你们务必听听吧,”内德·兰伯特央求说。“或者,倘若们攀登重岩叠嶂峰巅……”
“言过其实!”教授,bao躁地插嘴说,“这种夸夸其谈空话己经听够啦!”
内德·兰伯特继续读下去:
“你好。”
“你好吗,迪达勒斯?”
“蛮好。你呢?”
杰·杰·奥莫洛伊摇摇头。
伤心
“丹·道森[55]国土,”迪达勒斯先生说。
“指是他昨天晚上演说吗?”布卢姆先生问。
内德·兰伯特点点头。
“且听听这个,”他说。
这当儿,门被推开,球形门把手碰着布卢姆先生腰部。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。