他抓住愚行当作把柄。
克兰利手下那十名土生土长威克洛[19]男子有志于解放祖国。豁牙子凯思林,她那四片美丽绿野,她家里陌生人。[20]还有个向他致意:“你好,拉比。[21]蒂那依利市[22]十二个人。在狭谷阴影下,他吹口哨吆唤他们。个又个夜晚,把灵魂青春献给他。祝你路平安。好猎手。[23]
穆利根收到电报。[24]
愚行。不做,二不休。
“咱们爱尔兰年轻诗人们,”约翰·埃格林顿告诫说,“还得塑造出位将被世人誉为能与萨克逊佬莎士比亚哈姆莱特相媲美人物。尽管和老本[25]样佩服他,并且对他崇拜得五体投地。”
起初他为她搔痒,
接着就抚摩她,
并捅进根女用导尿管。
因为他是个医科学生,
爽朗快活老医……
为缓和大家情绪,公谊会教徒[1]-图书馆长文质彬彬地轻声说道:
“球门不是还有《威廉·迈斯特》那珍贵篇章吗?位伟大诗人对另位弟兄般大诗人加以论述。[2]具犹豫不决灵魂,被相互矛盾疑惑所撕扯,挺身反抗人世无边苦难[3],就像们在现实生活中所看到那样。”
他踏着橐橐作响牛皮鞋[4],跳着五步舞[5]前进步,又跳着五步舞[6],在肃穆地板上后退步。
名工役悄悄地把门开个缝儿,默默地朝他做个手势。
“马上就来,”他说,踏着橐橐作响鞋正要走开,却又踟蹰不前。“充满绮丽幻想而又不实际梦想家,面临严峻现实,就只有败涂地。[7]们读到这里,总觉得歌德论断真是对极。他宏观分析是正确。”
“这些纯粹属于学术问题,”拉塞尔从阴影里发表宏论。“指是哈姆莱特究竟是莎士比亚还是詹姆斯世[26],抑或是艾塞克斯伯爵[27]这样问题,就像是由教士们来讨论耶稣在历史上真实性样。艺术必须向们昭示某种观念——无形精神真髓[28]。关于部艺
“倘若是写《哈姆莱特》话,觉得你还需要再添上个人物。对神秘主义者来说,七是个可贵数字。威·巴把它叫作灿烂七。[14]”
他目光炯炯,将长着赤褐色头发脑袋挨近绿灯罩台灯,在暗绿阴影下,寻觅着胡子拉碴脸——长着圣者眼睛奥拉夫般脸。[15]他低声笑。这是三学院工读生[16]笑。没有人理睬他。
管弦乐队魔鬼痛哭,
淌下天使般眼泪。[17]
然而他以自己屁股代替号筒。[18]
像是听倍加响亮分析,他踩着“科兰多”舞步[8]走开。歇顶他,在门旁耸起那双大耳朵,倾听着工役每句话,然后就走。
只剩下两个人。
“德·拉帕利斯先生,”斯蒂芬冷笑着说,“直到死前刻钟还活着。[9]”
“你找到那六个勇敢医科学生吗?”约翰·埃格林顿[10]以长者刻薄口气问道,“好叫他们把《失乐园》[11]笔录下来。他管这叫作《魔鬼之烦恼》。[12]”
微笑吧。露出克兰利[13]微笑吧。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。