历史
独步逍遥 > 尤利西斯 > 第八章 注释

第八章 注释(7 / 14)

[141]米迦勒节是基督教节日。西方教会定于每年九月二十九日纪念天使长米迦勒。爱尔兰人和英国人在此节日有食鹅肉习俗,据说是为保证来年生活富裕。

[142]凡是跟着救世军(成立于1865年)乐队走街串巷,表示自己悔改,均能领到个值便士面包卷。

[143]照基督教说法,用羔羊血可以赎罪。参看本章注[5]。

[144]面包洋葱被视为典型奴隶伙食。

[145]迈克尔・柯万是都柏林个建筑承包人,他在凤凰公园东边为都柏林工匠住房公司盖批廉价房屋。

・拉塞尔(1813-1900)《好日子快要到来歌。原词是:“好日子快要到来,再稍微等等吧。”

[132]詹姆斯・斯蒂芬斯(参看第二章注[54])所创立芬尼社,组织严密,每十人分为组,各有组长。组内也只有直线联系。

[133]指在“新芬”这口号下从事爱尔兰民族独立运动芬尼社(亦称爱尔兰共和兄弟会)。新芬党创立者格里菲思即为芬尼社社员(参看第三章注[108])。

[134]《看不见手》(1864)是英国戏剧家汤姆・泰勒(1817-1880)所写情节剧。在戏中,只“看不见手”用砒霜将人们个个毒死。

[135]拉斯科是都柏林以北十英里处港口,濒临爱尔兰海。斯蒂芬及其支持者从这里乘煤船驶到苏格兰,上岸后改乘火车抵伦敦,在维多利亚车站附近王官饭店住宵,次日乘船经法国转往美国。

[146]乔治・萨蒙(1819-1904)曾任三学院院长(1888-1902)。他姓萨蒙(Salmon)与鲑鱼拼法相同。九0四年,尼・特雷尔(1838-1914)继他之后被任命为院长。

[147]都柏林俚语,“装在罐子里”指富有。

[148]那位指查理・斯图尔特・巴涅尔(参看第二章注[81])。他弟弟约翰・霍华德・巴涅尔(1843-1923)自八九五年起,任爱尔兰伦斯特省南米斯郡下议院议员,九0三年被希伊击败。这之后,他改任都柏林市政典礼官兼典当商代理人。

[149]范妮(弗朗西斯简称)・伊莎贝拉・巴涅尔(1849

[136]白金汉宫是英国君主在伦敦王宫。这里,布卢姆为渲染,故意把皇宫饭店说成是白金汉宫饭店。

[137]加里波第(1807-1882),意大利民族英雄。八六0年组织红衫党,解放西西里和那不勒斯。次年意大利王国宣告成立。他生中最大贡献是为意大利复兴和统而进行宣传和战斗。

[138]俚语中,转义指家常便饭,毫不稀奇。首民歌有“肥胖家禽,丝毫不稀奇”之句。

[139]参看第七章注[200]。

[140]意指对爱尔兰独立事业而言,复兴爱尔兰语言比建立独立爱尔兰经济还重要。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。

排行阅读

这是一个理智与情感的故事。关于梦想,人人夸夸其谈;关于爱情,人人缄默不语。我爱你,更爱我自己。 名校毕业工作能力出众的纪星因为不堪职场骚扰辞职创业,一路挫折不断,却因投资人韩廷的指导和提点而渐渐褪去生涩,变得成熟。 事业开始顺利时,与男友的感情却走到尽头。她与韩廷之间也渐渐产生暧昧,关系发生改变。

苍白爱情

三秋泓
天之骄子渣攻X自卑怯懦美人伪骨科年下宋知雨寄人篱下,为了苟活,主动变成了继弟严越明最喜欢的床上玩具。注意:没有排雷,到处是雷。自带扫雷系统,谢谢。

秋以为期

桃千岁
军二代攻 X 黑帮老大受,强强,肯定有反攻。《无地自容》系列文。军二代和黑帮老大的强强对决。主角:柯明轩,边以秋。是否互攻,看我心情,反攻是一定有的。
我深深地爱着你,你却爱着一个傻逼,傻逼他不爱你,你比傻逼还傻逼,爱着爱着傻逼的你,我比你更傻逼,简单来说,本文讲述一个,谁比谁更傻逼的故事。

相爱未遂

金陵十四钗
满城衣冠副CP,律师X检察官,破镜重圆本文第一人称,互攻。

蝴蝶的叫喊

薇诺拉
年轻警探褚画与他的同性恋人韩骁同为警队精英,俩人的关系正因韩骁与一个女人的婚事而岌岌可危。一起连环凶杀案恰于此时出现,这些包括大明星、医生、女大学生的死者都与一个名为康泊的富豪有着千丝万缕的联系。然而随着真相逐渐浮出水面,褚画发现自己不但危机四伏,还必须时刻保持清醒,以免于被这个优雅与病态并存的男人所驯服……
最新小说: 九重之渊 第七位囚禁者 [综英美]继承韦恩庄园的我 桃源亭事件 奥本海默传 误撩 我以为我是反派人设 一觉醒来和死对头有娃了 史蒂夫·乔布斯传 无意勾引[ABO]