历史
独步逍遥 > 尤利西斯 > 第九章 注释

第九章 注释(16 / 32)

[257]“各遂所愿”是《第十二夜》副标题。

[258]“……吗?”见《旧约全书・列王纪上》,第21章第20节。

[259]原文为法语。

[260]斯蒂芬所打电报,参看本章注[282]及有关正文。

[247]“笑而躺下”是伊丽莎白时代种纸牌游戏。

[248]唐璜是十四世纪左右西班牙传说中个人物,是浪荡子典型。唐是西班牙语“先生”译音,或译作堂。西班牙名字“璜”,相当于英语中“约翰”。

[249]套用《维纳斯与阿都尼》(第1052、1056行):“野猪在他嫩腰上扎那个大伤口……无不染上他血,像他样把血流。”

[25O]“毒……耳腔”,见第七章注[186]。

[251]“双背禽兽”,见第七章注[187]。

[237]指当时风行种说法,莎士比亚“热恋”着威廉・赫伯特(见布生代斯:《威廉・莎士比亚》,第714页)。

[238]海雀是北极潜鸟,每逢产卵季节,只下颗布满大理石彩纹卵,般视为罕物。这里是指利斯特头所产生思想像海雀卵样斑斓多彩。

[239]米莉亚姆是希伯来语中玛利。这里指玛利・菲顿。

[240]公谊会教徒喜用老式字眼。

[24l]“年轻时愿望,到中年就会变为现实”是歌德自传著作《诗与真》(1811-1814)第二卷开头部分话。

[252]“贫乏、寒伧英语”,见本章注[54]及有关正文。

[253]“既愿意,又不愿意”,套用泽莉娜唱词,见第四章注[51]、[52]及有关正文。

[254]“蓝纹……双乳”,见莎士比亚长诗《鲁克丽丝受辱记》(1593-1594)第407行。

[255]“梅花形痣”,见莎士比亚戏剧《辛白林》(1609)第2幕第2场末尾。伊摩琴是英国国王辛白林女儿,绅士波塞摩斯之妻。波塞摩斯朋友阿埃基摩用卑鄙手段瞥见伊摩琴胸脯上痣,事后向波塞摩斯谎称伊摩琴曾委身于他。

[256]“他脸……来”,见《哈姆莱特》第1幕第2场。在原剧中,霍拉旭对哈姆莱特王子讲述自己所看到哈姆莱特王鬼魂情况,这里“他”,则指莎士比亚。

[242]小贵族指彭布罗克伯爵。哈里斯(见本意注[234])认为,莎士比亚爱上玛利・菲顿,并请彭布罗克给牵线。结果菲顿反倒和彭布罗克相好。莎士比亚遂同时失去意中人和朋友(见《莎士比亚其人及其悲惨生涯》第202页)。

[243]“花姑娘”,见《亨利四世》下部第3幕第2场中乡村法官夏禄台词。

[244]“人人行驶海湾”,见《十四行诗》(第137首第6行)。

[245]“少女时代声名狼藉”:哈里斯(第213页)写道,玛利・菲顿早在十六岁上就结婚,并和私通男人生过三个孩子。

[246]“语言贵族”,见丁尼生《致维吉尔》(1882)第2段。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。

排行阅读

相爱未遂

金陵十四钗
满城衣冠副CP,律师X检察官,破镜重圆本文第一人称,互攻。
这是一个理智与情感的故事。关于梦想,人人夸夸其谈;关于爱情,人人缄默不语。我爱你,更爱我自己。 名校毕业工作能力出众的纪星因为不堪职场骚扰辞职创业,一路挫折不断,却因投资人韩廷的指导和提点而渐渐褪去生涩,变得成熟。 事业开始顺利时,与男友的感情却走到尽头。她与韩廷之间也渐渐产生暧昧,关系发生改变。

苍白爱情

三秋泓
天之骄子渣攻X自卑怯懦美人伪骨科年下宋知雨寄人篱下,为了苟活,主动变成了继弟严越明最喜欢的床上玩具。注意:没有排雷,到处是雷。自带扫雷系统,谢谢。

病案本

肉包不吃肉
衣冠禽兽疯批攻x爹味冷漠离异受。孤例精神病少年和冷漠医生的故事。年下。温馨提示:无脑恋爱剧,没有规矩,什么雷都可能有还很狗血,你杠就是你对。本文是现代都市架空背景文,故事发生地点不在我们国家,不在真实的社会中,请勿ky,请勿对号入座,请勿考据,本文医学病症医疗状况医疗制度等内容已经过专业医生鉴定,鉴定结果是没有真实性和科学性,纯属鬼扯,不能当真。
颜君陶是人人羡慕的先天灵体,一呼一吸都在涨修为。六百岁就成了圣,飞升大荒;六百零一岁……死于大荒崩塌。侥幸重生后,他做的第一件事就是自毁修为;但是没过百年,修为自己又回来了。好基友容兮遂陈恳建议:掉修为最快捷径,就是和我作天作地谈恋爱。

蝴蝶的叫喊

薇诺拉
年轻警探褚画与他的同性恋人韩骁同为警队精英,俩人的关系正因韩骁与一个女人的婚事而岌岌可危。一起连环凶杀案恰于此时出现,这些包括大明星、医生、女大学生的死者都与一个名为康泊的富豪有着千丝万缕的联系。然而随着真相逐渐浮出水面,褚画发现自己不但危机四伏,还必须时刻保持清醒,以免于被这个优雅与病态并存的男人所驯服……
最新小说: 沉默的永和轮 穿成虫族对照组的渣雄虫 遗世话晴秋 oh~这该死的兄弟情 我养的纸片人超好氪 嫁了一个老皇帝 平生相见即眉开 维持女配的尊严 谨遵医嘱 未完成的手稿